|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: bei+hat+es+ausgesetzt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bei+hat+es+ausgesetzt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: bei hat es ausgesetzt

Übersetzung 1 - 72 von 72

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
Χάρηκα για τη γνωριμία.Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
Unverified καί νά πώς έγινεund so hat es sich zugetragen
μαζί {prep}bei
με {prep}bei
σε {prep}bei
κοντά σε {prep}bei [+Dat.]
Unverified έλα εδώ / δίπλα μουbei Fuß!
κάποια στιγμή {adv}bei Gelegenheit
με πανσέληνοbei Vollmond
Unverified αγοράζω από {verb}etw. kaufen bei
με αυτή την ευκαιρίαbei dieser Gelegenheit
Έχει γαϊδουρινή υπομονή.Er hat eine Engelsgeduld.
Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην.Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
άξιζε τον κόποdie Mühe hat sich gelohnt
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
αναλώθηκε τελείωςsie hat sich völlig verausgabt
Unverified για {prep} [π.χ να εργάυομαι για μια εταιρία]bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten]
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
Unverified αυτό μας έλειπεdas hat uns gerade noch gefehlt
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο.Er überzeugte mich davon, dass er recht hat.
Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
αυτό {pron}es
χημ. αϊνσταΐνιο {το} <Es>Einsteinium {n} <Es>
υπάρχειes gibt
είναιes ist
ψιχαλίζει {verb}es nieselt
ιδίωμα Unverified βρέχει καρέκλεςes regnet Bindfäden
Μια φορά κι έναν καιρό...Es war einmal...
Κόφτο! [κοιν.]Mach es kurz!
Unverified πρόκειται {verb}es geht um
Unverified πρέπει {verb}es ist nötig
φυσάει {verb}es ist windig
Unverified βραδιάζει {verb}es wird Abend
Unverified ξημερώνει {verb}es wird Tag
Είναι καλά.Es geht ihm gut.
Καλά είναι.Es geht ihm gut.
Καλά τα πάει.Es geht ihm gut.
ιδίωμα Unverified Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.Es ist mir egal.
Λυπάμαι.Es tut mir leid.
ιδίωμα Unverified άμα λάχειfalls es sich ergibt
Δεν ξέρω.Ich weiß (es) nicht.
Είμαι καλά.Mir geht es gut.
Τι θα θέλατε; [κοιν.]Was darf es sein?
Unverified καθωσπρέπειwie es sich gehört
Τι κάνεις;Wie geht es dir?
Τι κάνετε;Wie geht es Ihnen?
Τι ώρα είναι;Wie spät ist es?
Πόσο κοστίζει αυτό;Wie viel kostet es?
Unverified χουζουρεύω {verb}es sich bequem machen
Unverified Το έλεγε από φθόνο.Er sagte es aus Neid.
Εξαρτάται από το αν ...Es hängt davon ab, ob ...
ιδίωμα αξίζει τον κόποes ist die Mühe wert
Unverified την έπαθεes ist ihm schlecht ergangen
Μού είναι πολύ δυσάρεστο.Es ist mir sehr unangenehm.
Unverified Μη πρός κακοφανισμόν σας.Nehmen Sie es nicht übel!
Πώς τα πάει; {εκφράσεις}Wie geht es ihm/ihr?
Πόσο χρόνο θα κάνει;Wie lange wird es dauern ... ?
Unverified Πόσο θά διαρκέση;Wie lange wird es dauern?
είναι σε 900 μέτρα υψόμετροes liegt auf 900 Meter Höhe
Unverified Δεν ήταν άνθρωπος σάν εμάς.Es war kein Mensch wie wir.
Unverified Θα έχη βρέξει κάπου.Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
Unverified Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.Ich tat es gegen meinen Willen.
Unverified Όταν εφτάσαμε, ήταν πιά αργά.Als wir ankamen, war es schon spät.
Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Unverified Γύρω από την πόλη υπάρχουν δάση.Rings um die Stadt gibt es Wälder.
Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=bei%2Bhat%2Bes%2Bausgesetzt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung