|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου

Übersetzung 1 - 50 von 170  >>

GriechischDeutsch
Unverified Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου.Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus.
Teilweise Übereinstimmung
απ' την πλευρά μουaus meiner Sicht
Οι τραγωδίες του ΣοφοκλήDie Tragödien des Sophokles
Unverified βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.]an die Decke gehen [fig.] [ugs.]
Unverified τα μάτια του τέσσεραer passt scharf auf
Unverified την ώρα του μαθήματοςwährend des Unterrichts
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
κοιλιά {η}Bauch {m}
μεσάνυχτα {τα}Mitternacht {f}
τότε {adv}dann
Unverified τότε {adv} [εκείνο τον καιρό]damals
σανwie [vergleichend]
οι συνθήκεςZustände {pl}
Unverified σαν εμάςwie wir
Unverified σαν εσέναwie dich
και οι δύο {adj} {pron}beide
οι Ηράκλειες Στήλεςdie Säulen des Herkules
Unverified οι πιό πολλοί {adj}die meisten
πάνω απ'όλα {adv}vor allen Dingen
Unverified λέω απ'έξω {verb}aufsagen
μαθαίνω απ΄έξω {verb}auswendig lernen
πίσω απ' αυτό {adv}dahinter
μέση {η} σαν δακτυλίδιWespentaille {f}
Unverified Δεν ήταν άνθρωπος σάν εμάς.Es war kein Mensch wie wir.
Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν.Ich lief, als ob man mich jagte.
Unverified Κάποιος τον έπιασε απ' το χέρι.Jemand fasste ihn an der Hand.
Unverified Εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξης.Du als Verwandter müsstest mich unterstützen.
οι ηλεκτρικές συσκευές μας έχουν εγγύηση ενός έτουςunsere Elektrogeräte haben ein Jahr Garantie
σπίρτα (τα)Streichhölzer {pl}
Τα λέμε!Bis bald!
Τα λέμε.Bis später.
τα πάντα {pron}alles
τα πρωινάvormittags
τα πολυλογώ {verb}weitschweifig werden
Unverified την έπαθεes ist ihm schlecht ergangen
Unverified την ώρα {prep}während
(προς τα) έξω {adv}heraus
Unverified βάζω τα κλάματαanfangen zu weinen
και τα δύο {adj} {pron}beide
Καλά τα πάει.Es geht ihm gut.
κατά τα άλλα {adv}im Übrigen
Unverified κατά τα λεγόμεναangeblich
με τα πόδια {adv}zu Fuß
προς τα αριστερά {adv}nach links
προς τα δεξιάnach rechts
Πώς τα πάει; {εκφράσεις}Wie geht es ihm/ihr?
ιδίωμα Τα κατάφερα! Επιτέλους!Endlich geschafft!
ρίχνω τα σκουπίδια {verb}den Müll rausbringen
αναλαμβάνω την εγγύησηdie Gewährleistung übernehmen
αναλαμβάνω την εγγύησηGarantie übernehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=%CE%A3%CE%B1%CE%BD+%CE%AE%CF%81%CE%B8%CE%B1%CE%BD+%CF%84%CE%B1+%CE%BC%CE%B5%CF%83%CE%AC%CE%BD%CF%85%CF%87%CF%84%CE%B1+%CF%84%CF%8C%CF%84%CE%B5+%CE%B2%CE%B3%CE%AE%CE%BA%CE%B1%CE%BD+%CE%BF%CE%B9+%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B5%CE%BC%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%AD%CF%82+%CE%B1%CF%80%27%CF%84%CE%B7%CE%BD+%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CE%BB%CE%B9%CE%AC+%CF%84%CE%BF%CF%85+%CE%94%CF%8C%CF%81%CE%B5%CE%B9%CE%BF%CF%85+%CE%AF%CF%80%CF%80%CE%BF%CF%85
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten