 | Griechisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | χημ. έρβιο {το} <Er> | Erbium {n} <Er> |  |
 | αυτός {pron} | er |  |
 | ζητάει φασαρία | er sucht Streit |  |
 | αυτός ο ίδιος {pron} | er selbst |  |
 | ο εαυτός του {pron} | er selbst |  |
 | αυτός ο ίδιος {pron} | er selber [ugs.] |  |
 | ο εαυτός του {pron} | er selber [ugs.] |  |
 | Έχει γαϊδουρινή υπομονή. | Er hat eine Engelsgeduld. |  |
 | μου είναι αντιπαθής | er ist mir unsympathisch |  |
 | μου είναι συμπαθής | er ist mir sympathisch |  |
 | Unverified Περπατεί δίχως καπέλλο. | Er geht ohne Hut. |  |
 | Έχει καλό μνημονικό. | Er hat ein gutes Gedächtnis. |  |
 | Unverified Θύμωσε χωρις αιτία. | Er wurde ohne Grund wütend. |  |
 | Λα παίζει θέατρο. | Er spielt doch nur Komödie. |  |
 | Unverified Ήρθε πριν απο σένα. | Er kam vor dir. |  |
 | Unverified τα μάτια του τέσσερα | er passt scharf auf |  |
 | Unverified Εργάζεται για την οικογένεια. | Er arbeitet für die Familie. |  |
 | Unverified Έφυγε από το σπίτι. | Er ging aus dem Haus. |  |
 | Unverified Το έλεγε από φθόνο. | Er sagte es aus Neid. |  |
 | Unverified Έμαθε πως είσαι άρρωστος. | Er erfuhr, dass du krank seiest. |  |
 | Unverified Λέει πως είναι άρρωστος. | Er sagt, dass er krank sei. |  |
 | Unverified Ήρθε μπρός απο τους άλλους. | Er kam vor den anderen. |  |
 | Unverified Άντίς επιστημονικές διατριβές έγραψε ποιήματα. | Anstatt wissenschaftlicher Arbeiten schrieb er Gedichte. |  |
 | Unverified Έφυγεν από το πίσω πόρτα. | Er ging durch die Hintertür hinaus. |  |
 | Unverified Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα. | Er wird bis Ostern hierbleiben. |  |
 | Unverified Θα φύγη κατά το Πάσχα. | Er wird um Ostern herum abreisen. |  |
 | Unverified Μάς χαιρέτισε έναν προς έναν. | Er grüßte jeden einzelnen von uns. |  |
 | Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη. | Er hat lesen und schreiben gelernt. |  |
 | Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή. | Er wird jeden Augenblick hier eintreffen. |  |
 | Unverified Κατά την γνώμη μου είναι κουτός. | Meiner Meinung nach ist er dumm. |  |
 | Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα. | Er begleitete mich bis an die Haustür. |  |
 | Unverified Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά. | Nach einer Reise erkrankte er schwer. |  |
 | Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα. | Ich fürchte, dass er alles erfahren hat. |  |
 | Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο. | Er überzeugte mich davon, dass er recht hat. |  |
 | Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του. | Er überredete mich dazu, auch mitzugehen. |  |
 | Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα. | Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat. |  |
 | Unverified Από μικρό παιδάκι έχασε τή μητέρα του. | Schon als kleines Kind verlor er seine Mutter |  |
 | Unverified Έκοψε το δέντρο πάνω απο τη ρίζα. | Er schnitt den Baum über der Wurzel ab. |  |
 | Unverified Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες. | Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe. |  |
 | Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί. | Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war. |  |
 | Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό. | Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher. |  |
 | Unverified Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά. | Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war. |  |
 | Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε. | Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich. |  |
 | Unverified Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση. | Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit. |  |
 | Unverified Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα. | Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere. |  |
 | Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του. | Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben. |  |