|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: Δε θυμούμαι αν ήταν κι αυτός εκεί
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Δε θυμούμαι αν ήταν κι αυτός εκεί in other languages:

Deutsch - Griechisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Greek German: Δε θυμούμαι αν ήταν κι αυτός εκεί

Translation 1 - 39 of 39

GreekGerman
Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Partial Matches
Unverified Ό,τι κι αν γίνειegal was passiert
αυτός {pron}er
[κάποιος/κάτι] ήτανjd./etw. war
αυτός ο ίδιος {pron}er selber [ugs.]
αυτός ο ίδιος {pron}er selbst
κι {conj}und <u., &>
Unverified Δεν ήταν άνθρωπος σάν εμάς.Es war kein Mensch wie wir.
Unverified Όταν εφτάσαμε, ήταν πιά αργά.Als wir ankamen, war es schon spät.
εκεί {adv}da
εκεί {adv}dort
εκεί {adv}dorthin
Δε νομίζω.Ich glaube nicht.
Κι έπειτα;Na und?
αν {conj}ob
ακούς εκείSieh an!
εκεί πέρα {adv}dort drüben
εκεί πέρα {adv}hinüber
ιδίωμα Unverified δε λυπάμαι κόπουςkeine Mühe scheuen
Δε με νοιάζει.Ist mir egal.
έτσι κι αλλιώς {adv}sowieso
ιδίωμα έτσι κι έτσιso la la ...
δε σηκώνω συζήτηση {verb}keine Widerrede dulden
αν και {conj}obwohl
αν όχι {conj}wenn nicht
εκτός άν {conj}außer wenn
Unverified Πρός τά πού πάει αυτός ο δρόμος;Wohin führt dieser Weg?
Ποιος είναι εκεί;Wer ist da?
Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
Unverified Άν μπορώ, θάρθω.Wenn ich kann, komme ich.
Unverified αν τύχη καιim Falle, dass
για πες, δε μου λες..sag mal
Μια φορά κι έναν καιρό...Es war einmal...
Unverified Άν (Να) βρίσκαμε ψάρια!Wenn wir nur Fische fänden!
Εξαρτάται από το αν ...Es hängt davon ab, ob ...
ιδίωμα μέχρι εκεί που σε παίρνειso weit du kommst
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ιδίωμα Unverified δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόποich möchte dir keine Umstände bereiten
Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=%CE%94%CE%B5+%CE%B8%CF%85%CE%BC%CE%BF%CF%8D%CE%BC%CE%B1%CE%B9+%CE%B1%CE%BD+%CE%AE%CF%84%CE%B1%CE%BD+%CE%BA%CE%B9+%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CF%82+%CE%B5%CE%BA%CE%B5%CE%AF
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.010 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Δε θυμούμαι αν ήταν κι αυτός εκεί/DEEL
 

Add a translation to the Greek-German dictionary

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Greek-German dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement