
Dictionary Greek → German: Εσύ τι λες; | Translation 1 - 24 of 24 |
![]() | Greek | German | ![]() |
![]() | Εσύ τι λες; | Was meinst du? | ![]() |
Partial Matches | |||
![]() | ιδίωμα Unverified Τι μου λες | was du nicht sagst | ![]() |
![]() | εσύ {pron} | du | ![]() |
![]() | εσύ ο ίδιος {pron} | du selber | ![]() |
![]() | για πες, δε μου λες.. | sag mal | ![]() |
![]() | Unverified Εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξης. | Du als Verwandter müsstest mich unterstützen. | ![]() |
![]() | τι {pron} | was | ![]() |
![]() | Unverified ό,τι {pron} | was (auch) immer | ![]() |
![]() | Τι γίνεται; | Wie geht's? [ugs.] | ![]() |
![]() | τί είδους; | was für? | ![]() |
![]() | Τι κάνεις; | Wie geht es dir? | ![]() |
![]() | Τι κάνεις; | Wie geht's? [ugs.] | ![]() |
![]() | Τι κάνετε; | Wie geht es Ihnen? | ![]() |
![]() | Τι κρίμα! | Wie schade! | ![]() |
![]() | Τι πιστεύεις; | Was glaubst du? | ![]() |
![]() | Τι συμβαίνει; | Was ist los? | ![]() |
![]() | Unverified Τί συνέβη; | Was ist geschehen? | ![]() |
![]() | Τι ηλικία έχεις; | Wie alt bist du? | ![]() |
![]() | Τι ώρα είναι; | Wie spät ist es? | ![]() |
![]() | Τι θα θέλατε; [κοιν.] | Was darf es sein? | ![]() |
![]() | Unverified Τι θέλετε από μένα; | Was wollen Sie von mir? | ![]() |
![]() | Unverified Ό,τι κι αν γίνει | egal was passiert | ![]() |
![]() | Τί μπορώ νά σάς προσφέρω; | Was kann ich Ihnen anbieten? | ![]() |
![]() | Unverified Μπρός στα κάλλη τί'ναι ο πόνος; | Was ist der Schmerz im Vergleich zur Schönheit? | ![]() |

Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=%CE%95%CF%83%CF%8D+%CF%84%CE%B9+%CE%BB%CE%B5%CF%82%3B
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.008 sec
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.008 sec
Add a translation to the Greek-German dictionary
Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
back to top | home | © 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

Greek-German dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement