| Griechisch | Deutsch | |
| Ποιά είναι η γνώμη σας; | Was meinen Sie dazu? | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ποιά είναι η παγίδα; | Wo ist der Haken? | |
| Unverified Κατά την γνώμη μου είναι κουτός. | Meiner Meinung nach ist er dumm. | |
| Είναι η σειρά μου. | Ich bin dran. | |
| Είναι η σειρά σου. | Du bist dran. | |
| Πού είναι η παγίδα; | Wo ist der Haken? | |
| Unverified Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία. | Neben der Universität ist die Akademie. | |
| Unverified Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο. | Die Haltestelle ist in der Nähe der Post. | |
| η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκους | der Film ist nicht jugendfrei | |
| Unverified Κατά τον Πλάτωνα η ψυχή είναι αθάνατη. | Nach Platon ist die Seele unsterblich. | |
| Unverified Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη. | Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht. | |
| Unverified ποιόν, ποιά, ποιό {pron} | wem | |
| γνώμη {η} | Meinung {f} | |
| κατά την γνώμη μου | meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.> | |
| σας {pron} | euch | |
| Να σας συστήσω... | Darf ich vorstellen, ... | |
| Στην υγειά σας! | Auf euer / Ihr Wohl! | |
| Unverified Θέλω νά σάς αποχαιρετίσω. | Ich möchte mich verabschieden. | |
| Unverified Μη πρός κακοφανισμόν σας. | Nehmen Sie es nicht übel! | |
| Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην. | Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen. | |
| Unverified Σάς ευχαριστώ για το δώρο. | Ich danke Ihnen für das Geschenk. | |
| Τί μπορώ νά σάς προσφέρω; | Was kann ich Ihnen anbieten? | |
| Unverified Χρόνια πολλά για τα γενέθλιά σας! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | |
| είναι | es ist | |
| η | die | |
| ή {conj} | oder <od.> | |
| Είναι καλά. | Es geht ihm gut. | |
| Καλά είναι. | Es geht ihm gut. | |
| η ίδια {pron} | dieselbe | |
| μηχανή (η) | Maschine {f} | |
| Unverified ομολογία (η) | Eingeständnis | |
| [κάτι/κάποιος] είναι | jd./etw. ist | |
| απόψε είναι πανσέληνος | heute ist Vollmond | |
| Αυτό είναι νόστιμο! | Das schmeckt gut! | |
| ιδίωμα Unverified είναι ολοφάνερο, προφανές | etw. liegt auf der Hand | |
| μου είναι αντιπαθής | er ist mir unsympathisch | |
| μου είναι συμπαθής | er ist mir sympathisch | |
| Ποιος είναι εκεί; | Wer ist da? | |
| Τι ώρα είναι; | Wie spät ist es? | |
| αυτή η ίδια {pron} | sie selber {pl} [ugs.] | |
| αυτή η ίδια {pron} | sie selbst {pl} | |
| Unverified ένεκα η βροχή | wegen des Regens | |
| η εγγύηση λήγει | die Garantie läuft ab | |
| Unverified καλά διαβασμένος/η {adj} | belesen | |
| ούτως η άλλως {adv} | ohnehin | |
| ούτως ή άλλως {adv} | sowieso | |
| είμαι έτοιμος/η {verb} | fertig sein | |
| αυτό είναι άλλη υπόθεση | das ist etwas anderes/das ist eine andere Sache | |
| Unverified Είναι τρελλή από ευτυχία. | Sie ist närrisch vor Glück. | |
| Unverified Λέει πως είναι άρρωστος. | Er sagt, dass er krank sei. | |
| Μα αυτό είναι ανήκουστο! | Das ist ja ungeheuerlich! | |
| Μού είναι πολύ δυσάρεστο. | Es ist mir sehr unangenehm. | |
| λογοτ. Η Μεταμόρφωση [Φραντς Κάφκα] | Die Verwandlung [Franz Kafka] | |
| ιστ. Η Άλωση της Κωνσταντινουπόλεως | die Eroberung Konstantinopels | |
| Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό. | Das ist nicht so tragisch. | |
| αυτό είναι δική του υπόθεση | das ist seine Sache | |
| είναι σε 900 μέτρα υψόμετρο | es liegt auf 900 Meter Höhe | |
| Ποιό είναι το όνομά σου; | Wie ist dein Name? | |
| Πότε είναι τα γενέθλιά σου; | Wann hast du Geburtstag? | |
| Το όνομά μου είναι Φράνκ. | Ich heiße Frank. | |
| Unverified Απέναντι στο ταχυδρομείο είναι ένα βιβλιοπωλείο. | Gegenüber der Post ist eine Buchhandlung. | |
| Η Έβδομη Σφραγίδα [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν] | Das siebente Siegel [Ingmar Bergman] | |
| Unverified Αφού έπαψε η βροχή, ξεκινήσαμε. | Als der Regen aufgehört hatte, brachen wir auf. | |
| Unverified η εκστρατεία κατά των Αράβων | der Feldzug gegen die Araber | |
| Unverified όπως τραβάει η ψυχή μου {adv} | nach Herzenslust | |
| Unverified Ο καθρέφτης είναι ανάμεσα στα δύο παράθυρα. | Der Spiegel steht zwischen den beiden Fenstern. | |
| Unverified Ο Όλυμπος είναι ψηλότερος από τον Κίσσαβο. | Der Olymp ist höher als der Kissavos. | |
| Unverified Όλοι είναι σύμφονοι εκτός του κυρίου Μαραγκού. | Alle sind einverstanden außer Herr Marangos. | |
| Unverified Όταν πνέη βορράς, ο ουρανός είναι αίθριος. | Wenn der Nordwind weht, ist der Himmel heiter. | |
| {ο} {η} {το} συντηρητικός-ή-ό {adj} | {m} {f} {n} konservativ | |
| γλωσσ. Unverified Καβαλα στην πλατη.(Η ραχη)Ζωο. {adv} | Huckepack | |
| Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι. | Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird. | |
| Unverified Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι. | Die Katze sitzt unter dem Tisch. | |
| Unverified Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά. | Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war. | |
| Unverified Όσο πιο κρύος είναι ο αέρας, τόσο πιο βαρύς είναι. | Je kälter die Luft, desto schwerer ist sie. | |