|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: Πριν φύγης να σε ιδώ
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Πριν φύγης να σε ιδώ in other languages:

Deutsch - Griechisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Greek German: Πριν φύγης να σε ιδώ

Translation 1 - 50 of 148  >>

GreekGerman
Unverified Πριν φύγης, να σε ιδώ.Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
Partial Matches
Unverified Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
ιδίωμα Unverified δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόποich möchte dir keine Umstände bereiten
πριν {conj}bevor
πριν {adv}vorher
πριν από {prep}vor
πριν αυτού {adv}davor
πριν από αυτό {adv}davor
Unverified Ήρθε πριν απο σένα.Er kam vor dir.
Unverified όχι πριν {adv} [την επόμενη εβδομάδα]erst [nächste Woche]
θέατρο ταμείο {το} πριν την παράστασηAbendkasse {f}
για ναum zu
ιδίωμα να προσεχειςpass auf
Unverified όπου νάwohin auch immer
πρέπει να {verb}sollen
υπολογίζω να {verb}damit rechnen, dass
Επιτρέπετε να ... ;Darf ich ... ?
νομ. ανίκανος να κληρονομίσει {adj}erbunfähig
Unverified αύτο να λέγετεdas ist selbstverständlich
ιδίωμα Unverified εγώ να δειςund ich erst [Bekräftigung]
Θα ήθελες να...;Möchtest du ... ?
Θέλω να πάω.Ich will gehen.
με το να {conj}indem
ιδίωμα Unverified μπορώ να περάσω;Kann ich mal durch?
Να είσαι προσεκτικός!Sei vorsichtig!
Unverified νά μού χαθής!Bleib mir gestohlen!
Να σας συστήσω...Darf ich vorstellen, ...
ιδίωμα να σου πωhör mal
αφήνω να πέσει {verb}fallen lassen
Unverified θα μπορούσα να {verb}jd. könnte
Unverified πιστεύω ικανόν νά {verb}jmd. für fähig halten zu etw.
συνεχίζω να ψάχνω {verb}weitersuchen
σχεδιάζω να κάνω {verb}vorhaben
[κάποιος] θα πρέπει ναjd. sollte
Unverified Άν (Να) βρίσκαμε ψάρια!Wenn wir nur Fische fänden!
Unverified αφήνω να εννοηθή κάτιetwas zu verstehen geben
είχε ως συνέπεια ναhatte zur Folge, dass
Unverified Θέλω νά σάς αποχαιρετίσω.Ich möchte mich verabschieden.
Unverified καί νά πώς έγινεund so hat es sich zugetragen
Πώς μπορώ να έρθω;Wie komme ich dahin?
αφήνω να με περιποιηθούν {verb}sich verwöhnen lassen
Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν.Ich lief, als ob man mich jagte.
ιδίωμα Να το πάρει το ποτάμιIch gebe auf. (Sag mir die Antwort.)
Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην.Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
Τί μπορώ νά σάς προσφέρω;Was kann ich Ihnen anbieten?
σε {prep}an
σε {prep}bei
σε {prep}in
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=%CE%A0%CF%81%CE%B9%CE%BD+%CF%86%CF%8D%CE%B3%CE%B7%CF%82+%CE%BD%CE%B1+%CF%83%CE%B5+%CE%B9%CE%B4%CF%8E
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.014 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Πριν φύγης να σε ιδώ/DEEL
 

Add a translation to the Greek-German dictionary

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Greek-German dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement