|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: καί τά λοιπά κτλ
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

καί τά λοιπά κτλ in other languages:

Deutsch - Griechisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Greek German: καί τά λοιπά κτλ

Translation 1 - 68 of 68

GreekGerman
Unverified καί τά λοιπά (κτλ.)und so weiter (usw.)
Partial Matches
και τα δύο {adj} {pron}beide
Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου.Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her!
και {adv}auch
και {conj}und <u., &>
σπίρτα (τα)Streichhölzer {pl}
Τα λέμε!Bis bald!
Τα λέμε.Bis später.
τα πάντα {pron}alles
τα πρωινάvormittags
τα πολυλογώ {verb}weitschweifig werden
ακόμη και {adv}sogar
αν και {conj}obwohl
και όμως {adv}doch
και τέταρτοViertel nach
Unverified Πώς και...;Wie kommt's, dass ... ?
(προς τα) έξω {adv}heraus
Unverified βάζω τα κλάματαanfangen zu weinen
Καλά τα πάει.Es geht ihm gut.
κατά τα άλλα {adv}im Übrigen
Unverified κατά τα λεγόμεναangeblich
με τα πόδια {adv}zu Fuß
προς τα αριστερά {adv}nach links
προς τα δεξιάnach rechts
Πώς τα πάει; {εκφράσεις}Wie geht es ihm/ihr?
ιδίωμα Τα κατάφερα! Επιτέλους!Endlich geschafft!
ρίχνω τα σκουπίδια {verb}den Müll rausbringen
Unverified αν τύχη καιim Falle, dass
Θεέ και Κύριε!Donnerwetter! [ugs.]
και οι δύο {adj} {pron}beide
πέντε και μισήhalb sechs Uhr
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
ιδίωμα πού και πού {adv}hier und da
οικον. προσφορά και ζήτησηAngebot und Nachfrage
Unverified περνώ και παίρνω {verb}abholen
επίβλεψη και φροντίδαBetreuung {f}
κάτω / προς τα κάτω {adv}nach unten
Unverified τα μάτια του τέσσεραer passt scharf auf
λογοτ. Unverified Τα ταξίδια του ΓκιούλιβερGullivers Reisen
γεωγρ. Tρινιντάντ και Τομπάγκο {το}Trinidad und Tobago {n}
γεωγρ. Βοσνία {η} και ΕρζεγοβίνηBosnien-Herzegowina {n}
ιστ. Unverified ήθη και έθιμα {τα}Brauchtum {n}
Unverified από ...και πέρα/μετάvon ... an
Unverified καί νά πώς έγινεund so hat es sich zugetragen
στις οκτώ και μισήum halb neun
πιστολάκι {το} για τα μαλλιάHaartrockner {m}
Πότε είναι τα γενέθλιά σου;Wann hast du Geburtstag?
Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
και ούτω καθ' εξής [καθ.]und so weiter <usw.>
με καρότο και μαστίγιο {adv} [ιδίωμα]mit Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
ελευθερία {η} κίνησης και εγκατάστασηςFreizügigkeit {f}
Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο {το}Industrie- und Handelskammer {f}
γεωγρ. Σάο Τομέ και Πρίνσιπε {το}São Tomé und Príncipe {n}
τράπεζα {η} βιομηχανίας και εμπορίουIndustrie- und Handelsbank {f}
τραπεζικός και χρηματοπιστωτικός τομέας {ο}Banken- und Finanzsektor {m}
Unverified για καλό και για κακόfür alle Fälle
Unverified Χρόνια πολλά για τα γενέθλιά σας!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Χρόνια πολλά για τα γενέθλια σου!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Unverified διατροφή και περιποίηση [catering] [συσσίτιο] [τροφή]Verpflegung {f}
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
Unverified Πρός τά πού πάει αυτός ο δρόμος;Wohin führt dieser Weg?
Unverified Τα πάντα στερούνται εκτός από το ψωμί.Alles fehlt ihnen mit Ausnahme des Brotes.
Unverified βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.]an die Decke gehen [fig.] [ugs.]
Unverified Εδώ και δύο χρόνια τον είδα για τελευταία φορά.Vor zwei Jahren habe ich ihn zum letzten Mal gesehen.
Unverified Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου.Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus.
Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
μουσ. Unverified Ο Πέτρος και ο Λύκος [Σεργκέι Προκόφιεφ]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=%CE%BA%CE%B1%CE%AF+%CF%84%CE%AC+%CE%BB%CE%BF%CE%B9%CF%80%CE%AC+%CE%BA%CF%84%CE%BB
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.014 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren καί τά λοιπά κτλ/DEEL
 

Add a translation to the Greek-German dictionary

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Greek-German dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement