|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: μέσα σε
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

μέσα σε in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch
English - Greek
English - all languages
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: μέσα σε

Übersetzung 1 - 50 von 102  >>

GriechischDeutsch
μέσα σε {adv} {prep}innerhalb
Teilweise Übereinstimmung
μέσα {adv}drinnen
μέσα {adv}innen
Unverified (μέσα)στον {prep}in ... hinein
μέσα {prep} [κίνηση]in
μέσα από {prep}durch
έρχομαι μέσα {verb}hereinkommen
διδακτικά μέσα {τα}Lernmittel {pl}
οπτικοακουστικά μέσα {τα}audiovisuelle Medien {pl}
εποπτικά μέσα {τα} διδασκαλίαςLernhilfen {pl}
μέσα {τα} διδασκαλίας [βιβλία, ταινίες κτλ]Lehrmittel {pl}
Μέσα από τον Σπασμένο Καθρέφτη [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν]Wie in einem Spiegel [Ingmar Bergman]
Unverified Ο λαγός πετάχτηκε μέσα από τους θάμνους.Der Hase sprang aus dem Gebüsch heraus.
σε {prep}an
σε {prep}bei
σε {prep}in
σε {prep} [χρονικό]nach [Zeit]
ανάμεσα σε {prep}zwischen
δίπλα σε {prep}neben [+Dat.]
επάνω σε {prep}an
επάνω σε {prep}auf
Unverified επιτίθεμαι (σε)herfallen über
κοντά σε {prep}bei [+Dat.]
Μένω σε ...Ich wohne in ...
πλάι σε {prep}neben [+Dat.]
ιδίωμα Unverified σε αμφιβολία {adv}im Zweifel
σε εγγύησηauf Garantie
Unverified σε εμάςzu uns
Unverified σε εσέναfür dich
σε τάξη {adv}in Ordnung
Unverified στο, σεbeim
Unverified αναφέρομαι σε {verb}sich beziehen auf etw.
ανέρχεται σε {verb}betragen
Unverified ανήκω σε {verb}gehören zu jmd./etw.
Unverified ανταποκρίνομαι σε {verb}entsprechen jdm./etw.
Unverified αρκούμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
Unverified αφοσιώνομαι σε {verb}sich etw. / jdm. widmen
Unverified βασίζομαι σε {verb}sich verlassen auf jmd. o. etw.
Unverified βασίζω σε {verb}gründen auf etw.
έρχομαι σε {verb}geraten in [+Akk.]
Unverified ευχαριστιέμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
καταδικάζω (σε) {verb}verurteilen (zu)
Unverified κατατάσσω σέ {verb}einordnen in
Unverified μετατρέπω σε {verb}machen zu
Unverified μετατρέπω σε {verb}verwandeln
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
συχνάζω σε {verb}frequentieren [häufig aufsuchen]
Unverified χρησιμεύω σέ {verb}zu etw. dienen
σε εξέλιξηim Gange
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=%CE%BC%CE%AD%CF%83%CE%B1+%CF%83%CE%B5
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung