|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Appische Straße [eine von den Römern in Italien errichtete Fernstraße benannt nach Konsul Appius]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Appische Straße in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Appische Straße [eine von den Römern in Italien errichtete Fernstraße benannt nach Konsul Appius]

Übersetzung 1 - 66 von 66

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
οδός {η}Straße {f}
δρόμος {ο}Straße {f} <Str.>
στράτα {η} [παρωχ.]Straße {f}
εργαλ. κατσαβίδι {το}Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN]
Unverified Κολυμπηθρόξυλο {το}Treibholz {n} {nach einem Schiffbruch}
Με τις υγείες σου!Gesundheit! [nach dem Niesen]
Unverified ξαναβρίσκω τις αισθήσεις μου {verb} [συνέρχομαι]zu sich kommen [nach Bewusstlosigkeit]
πιατικά {τα}Geschirr {n} [für eine Mahlzeit]
νύφη {η}Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
φαίνομαι {verb} [δίνω την εντύπωση]scheinen [den Anschein geben]
ζωολ. γρυλίζω {verb}knurren [von Hund]
επωφελούμαι {verb} [από]profitieren [von]
μαραίνομαι {verb}absterben [von Pflanze]
παράγω {verb}ableiten [von Wort]
σκεβρώνω {verb}verwerfen [von Holz]
χύνω {verb}verschütten [von Flüssigkeit]
αποβάλλω {verb}verweisen [von der Schule]
αποτρέπω {verb}abbringen [von Meinung, Vorhaben]
μεταπείθω {verb}abbringen [von Meinung, Vorhaben]
πολιτ. Unverified οξύνομαι {verb}sich zuspitzen [von Situation]
πολιτ. Unverified χειροτερεύω {verb}sich zuspitzen [von Situation]
βιολ. αναζωογόνηση {η}Regeneration {f} [von Kräften]
ανθεκτικότητα {η}Zuverlässigkeit {f} [von Maschinen]
αντισύλληψη {η}Verhütung {f} [von Schwangerschaft]
αξιοπιστία {η}Zuverlässigkeit {f} [von Menschen]
απαλλαγή {η}Befreiung {f} [von Pflichten]
Unverified αποχαιρετισμός {ο}Verabschiedung {f} [von Personen]
βελτίωση {η}Verbesserung {f} [von Qualität]
βοσκός {ο}Hirte {m} [von Tieren]
διοχέτευση {η}Leitung {f} [von Flüssigkeit]
Unverified διχασμός {ο}Spaltung {f} [von Bewusstsein]
εγκυρότητα {η}Zuverlässigkeit {f} [von Information]
νομ. επιβολή {η}Verhängung {f} [von Strafe]
επίδραση {η}Einfluss {m} [von Dingen]
κεντρί {το}Stachel {m} [von Insekt]
παρουσία {η}Anwesenheit {f} [von Personen]
προφύλαξη {η}Verhütung {f} [von Schwangerschaft]
συνδρομή {η}Abonnement {n} [von Zeitung]
τσέρκι {το}Reifen {m} [von Fass]
τσοπάνος {ο}Hirte {m} [von Tieren]
ύπαρξη {η}Anwesenheit {f} [von Dingen]
από {prep}vom [Präp. + Art.: von dem]
παρωχημένος {adj}überholt [im Sinne von veraltet]
αγκάθι {το}Stachel {m} [von Igel, Kaktus]
αποτροπή {η}Verhütung {f} [von Gefahr, Krankheit]
δίνη {η}Wirbel {m} [von Wasser, Luft]
εκτίμηση {η}Schätzung {f} [Vermutung, von Grundstück]
κατάπνιξη {η}Unterdrückung {f} [von Gefühl, Nachricht]
πρόληψη {η}Verhütung {f} [von Gefahr, Krankheit]
στρόβιλος {ο}Wirbel {m} [von Wasser, Luft]
φλούδα {η}Schale {f} [von Obst, Gemüse]
φορτηγό {το}Lkw {m} [Abk. von Lastkraftwagen]
γραφικός χαρακτήρας {ο}Handschrift {f} [von Person]
απελευθέρωση {η}Befreiung {f} [von Volk, Land, Gefangenen]
ωμοφαγία {η}Omophagie {f} [Verzehr von rohem Fleisch]
εντάξει {adv}gut [in Ordnung]
αυτοπροσώπως {adv}persönlich [in eigener Person]
άφθονος {adj}reichlich [in genügender Menge]
πλούσιος {adj}reichlich [in genügender Menge]
εισβάλλω {verb} [σε]eindringen [in + Akk.]
στο {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
θέα {η}Ausblick {m} [in die Ferne]
προοπτική {η}Ausblick {m} [in die Zukunft]
τάξη {η}Klasse {f} [Schulklasse, in Gesellschaft]
ρωγμή {η}Riss {m} [Sprung, in Wand, Behälter]
Πάσχα {το}Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Appische+Stra%C3%9Fe+%5Beine+von+den+R%C3%B6mern+in+Italien+errichtete+Fernstra%C3%9Fe+benannt+nach+Konsul+Appius%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.152 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung