| Griechisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified Έφυγε από το σπίτι. | Er ging aus dem Haus. | |
| Unverified Ο λαγός πετάχτηκε μέσα από τους θάμνους. | Der Hase sprang aus dem Gebüsch heraus. | |
| Unverified Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου. | Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus. | |
| κείμενο {το} | Text {m} | |
| Unverified πρόκειται {verb} | es geht um | |
| Πώς πάει; | Wie geht's? | |
| Είμαι καλά. | Mir geht es gut. | |
| Είναι καλά. | Es geht ihm gut. | |
| Καλά είναι. | Es geht ihm gut. | |
| Πώς είσαι; | Wie geht's? [ugs.] | |
| Τι γίνεται; | Wie geht's? [ugs.] | |
| Τι κάνεις; | Wie geht es dir? | |
| Τι κάνεις; | Wie geht's? [ugs.] | |
| Τι κάνετε; | Wie geht es Ihnen? | |
| Καλά τα πάει. | Es geht ihm gut. | |
| Unverified Περπατεί δίχως καπέλλο. | Er geht ohne Hut. | |
| Πώς τα πάει; {εκφράσεις} | Wie geht es ihm/ihr? | |
| ότι {conj} | dass | |
| που {conj} | dass | |
| υπολογίζω να {verb} | damit rechnen, dass | |
| Unverified Από υγεία είμαι καλά. | Was die Gesundheit betrifft, geht's mir gut. | |
| Unverified Πώς και...; | Wie kommt's, dass ... ? | |
| Unverified αν τύχη και | im Falle, dass | |
| Ευχαριστώ που ήρθες! | Danke, dass du gekommen bist! | |
| είχε ως συνέπεια να | hatte zur Folge, dass | |
| Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό. | Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher. | |
| Unverified Έμαθε πως είσαι άρρωστος. | Er erfuhr, dass du krank seiest. | |
| Unverified Λέει πως είναι άρρωστος. | Er sagt, dass er krank sei. | |
| Unverified Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό. | Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus. | |
| Unverified Κοίταξε, μην κάνης λάθος. | Sieh zu, dass du keinen Fehler machst. | |
| Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα. | Ich fürchte, dass er alles erfahren hat. | |
| Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο. | Er überzeugte mich davon, dass er recht hat. | |
| Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα. | Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat. | |
| από {prep} | aus | |
| Unverified Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες. | Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe. | |
| χάριν ευφωνίας | dem Wohlklang zuliebe | |
| στρωματσάδα {η} | Lager {n} auf dem Boden | |
| εβένινος {adj} | aus Ebenholz [nachgestellt] | |
| λιθόκτιστος {adj} | aus Stein gebaut | |
| πλινθόκτιστος {adj} | aus Ziegeln gebaut | |
| από συνήθεια | aus Gewohnheit | |
| από, εκτός {prep} | aus ... (heraus) | |
| Unverified λόγω υγείας | aus Gesundheitsgründen | |
| θαλάσσια μεταφορά {η} | Beförderung auf dem Seeweg {f} | |
| Κατάγομαι από ... | Ich komme aus ... | |
| Unverified συναγομαι απο {verb} | sich ergeben aus | |
| Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι. | Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird. | |
| αεροπορικώς {adv} [γενικά: με το αεροπλάνο] | mit dem Flugzeug | |
| κατάγομαι {verb} [προέρχομαι] από | stammen aus [+Dat.] | |
| από ιατρική άποψη {adv} | aus ärztlicher Sicht | |
| για λόγους υγείας {adv} | aus gesundheitlichen Gründen | |
| αποτελούμαι από κτ. {verb} | aus etw. bestehen | |
| Unverified αγάλματα από μπρούντζο {τα} | Statuen aus Bronze {pl} | |
| απ' την πλευρά μου | aus meiner Sicht | |
| Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του. | Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben. | |
| Unverified Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο. | Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt. | |
| Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. | Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat. | |
| Είμαι από την Αυστρία. | Ich bin aus Österreich. | |
| Unverified Κρύφτηκα πίσω απο το δέντρο. | Ich versteckte mich hinter dem Baum. | |
| Unverified Το έλεγε από φθόνο. | Er sagte es aus Neid. | |
| Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. | Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht. | |
| Unverified Από το πρωί σέ περιμένω. | Seit dem Morgen warte ich auf dich. | |
| Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. | Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst. | |
| Unverified Άφησε το βιβλίο πάνω στο τραπέζι! | Lass das Buch auf dem Tisch liegen! | |
| Unverified Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι. | Die Katze sitzt unter dem Tisch. | |
| Unverified Μπροστά στο σπίτι βλέπομε μια βρύση. | Vor dem Haus sehen wir einen Brunnen. | |
| Unverified Κόψε μου από τό ψωμί μια φέτα. | Schneide mir von dem Brot eine Schnitte ab! | |
| Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου. | Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her! | |