BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen
Wörterbuch Griechisch ↔ Deutsch: Da könnte kann ja jeder kommen | Übersetzung 1 - 24 von 24 |
Griechisch | Deutsch | ||
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden | ||
Teilweise Übereinstimmung | |||
Unverified tha mporousa na {verb} | jd. könnte | ||
kathenas {pron} | jeder | ||
oli {pron} | jeder | ||
pantes {pron} | jeder | ||
Unverified kathe logis | jeder Art | ||
Unverified o kathenas mas | ein jeder von uns | ||
ne | ja | ||
telos panton | na ja | ||
Unverified Se kathe vrysi echi ki apo ena dentro. | An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum. | ||
to fantazome | das kann ich mir vorstellen | ||
ιδίωμα Unverified mporo na peraso; | Kann ich mal durch? | ||
Unverified Άn mporo, thartho. | Wenn ich kann, komme ich. | ||
Ma avto ine anikousto! | Das ist ja ungeheuerlich! | ||
erchome {verb} | kommen | ||
Ti mporo na sas prosfero; | Was kann ich Ihnen anbieten? | ||
vgeno zimiomenos/chamenos {verb} | zu kurz kommen | ||
vrisko tragiko thanato | auf tragische Weise ums Leben kommen | ||
Unverified xanavrisko tis esthisis mou {verb} [synerchome] | zu sich kommen [nach Bewusstlosigkeit] | ||
giati {conj} | da | ||
eki {adv} | da | ||
epidi {conj} | da | ||
Unverified idou | da ist | ||
Pios ine eki; | Wer ist da? | ||
ιδίωμα pou ke pou {adv} | hier und da |
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Da+k%C3%B6nnte+kann+ja+jeder+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.
Übersetzungen eintragen
Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten