| Griechisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| ιδίωμα Unverified μπορώ να περάσω; | Kann ich mal durch? | |
| Πώς μπορώ να έρθω; | Wie komme ich dahin? | |
| Unverified Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου. | Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus. | |
| Unverified γαμώ | ich ficke, inf. ficken [vulg.] | |
| πάνω σ' αυτό δεν έχω καμιά επιρροή | darauf habe ich keinen Einfluss | |
| το φαντάζομαι | das kann ich mir vorstellen | |
| Unverified Θα πάω για σένα. | Ich gehe an deiner Stelle. | |
| Unverified Πάω κατα τη βρύση. | Ich gehe zur Quelle hin. | |
| Unverified Ήπια καφέ με γάλα. | Ich trank Kaffee mit Milch. | |
| Τί μπορώ νά σάς προσφέρω; | Was kann ich Ihnen anbieten? | |
| Unverified Άν μπορώ, θάρθω. | Wenn ich kann, komme ich. | |
| Unverified πως θα παω αεροδρομιο | Wie komme ich zum Flughafen? | |
| Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Unverified Σάς ευχαριστώ για το δώρο. | Ich danke Ihnen für das Geschenk. | |
| Unverified Θά ξανάλθω αργότερα. | Ich komme später noch einmal wieder. | |
| ιδίωμα Unverified δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόπο | ich möchte dir keine Umstände bereiten | |
| Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην. | Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen. | |
| Unverified Τον είδα που έπαιζε στην αυλή. | Ich sah ihn im Hof spielen. | |
| Unverified Το έκαμα παρά τη θέλησή μου. | Ich tat es gegen meinen Willen. | |
| Unverified Θα λείψω για τρείς μέρες. | Ich werde drei Tage abwesend sein. | |
| [επίσ.] Θα θέλατε να του/της μεταφέρω κάποιο μήνυμα? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| Unverified Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ. | Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin. | |
| Unverified Για πρώτη φορά είμαι στήν Ελλάδα. | Ich bin zum ersten Mal in Griechenland. | |
| Unverified Τον βρήκα που δούλευε στο εργαστήρι. | ich fand ihn arbeitend in seinem Atelier. | |
| Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα. | Ich fürchte, dass er alles erfahren hat. | |
| ιδίωμα Να το πάρει το ποτάμι | Ich gebe auf. (Sag mir die Antwort.) | |
| Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν. | Ich lief, als ob man mich jagte. | |
| Unverified Θέλω ένα χαλί τρία με τέσσερα. | Ich möchte einen Teppich drei mal vier. | |
| Unverified Έκαμα καθώς (όπως) μου είπες. | Ich tat, wie du mir gesagt hast. | |
| Unverified Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ. | Nicht heute, sondern gestern war ich hier. | |
| Unverified Πριν φύγης, να σε ιδώ. | Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen | |
| Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα. | Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat. | |
| Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω. | Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen. | |
| Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι. | Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag. | |
| Unverified Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω. | Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen. | |
| Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί. | Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war. | |
| Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα. | Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben. | |
| Unverified Άμα έλαβα το γράμμα σου, σου απάντησα. | Sobald ich deinen Brief erhalten hatte, antwortete ich dir. | |
| Unverified Καθώς τον είδα από μακριά, τον γνώρισα αμέσως. | Sobald ich ihn von weitem sah, erkannte ich ihn sofort. | |
| Unverified Εδώ και δύο χρόνια τον είδα για τελευταία φορά. | Vor zwei Jahren habe ich ihn zum letzten Mal gesehen. | |
| Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε. | Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich. | |
| Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. | Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat. | |
| Unverified Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο. | Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt. | |
| Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. | Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst. | |
| Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. | Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht. | |