|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Du hast gerade nötig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Du hast gerade nötig

Übersetzung 1 - 36 von 36

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Pote ine ta genethlia sou;Wann hast du Geburtstag?
Unverified Ήlthes pano ston kavga.Du kamst gerade während des Streites.
Unverified Έkama kathos (opos) mou ipes.Ich tat, wie du mir gesagt hast.
Unverified Afou teliosis to mathima sou, ela na pame peripato.Nachdem du deine Arbeit beendet hast, lass uns einen Spaziergang machen.
anangeos {adj}nötig [notwendig]
Unverified prepi {verb}es ist nötig
evthys {adj}gerade
isios {adj}gerade
molis {adv}gerade
μαθ. evthia {i}Gerade {f}
Unverified avto mas elipedas hat uns gerade noch gefehlt
esy {pron}du
Milas Ellinika?Sprichst du Griechisch?
Ti pistevis;Was glaubst du?
esy o idios {pron}du selber
Tha itheles na...;Möchtest du ... ?
opote theliswann immer du willst
Apo pou ise;Woher kommst du?
Esy ti les;Was meinst du?
Pos se lene;Wie heißt du?
Unverified Me pion milouses;Mit wem sprachst du?
Poson eton ise;Wie alt bist du?
Poson chronon ise;Wie alt bist du?
Ti ilikia echis;Wie alt bist du?
ιδίωμα Unverified Ti mou leswas du nicht sagst
Ine i sira sou.Du bist dran.
Evcharisto pou irthes!Danke, dass du gekommen bist!
Me doulevis;Willst du mich auf den Arm nehmen?
ιδίωμα mechri eki pou se perniso weit du kommst
Unverified Έmathe pos ise arrostos.Er erfuhr, dass du krank seiest.
Unverified Kitaxe, min kanis lathos.Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
Unverified Molis me chriastis, grapse mou.Sobald du mich brauchst, schreib mir!
Unverified Esy san syngenis eprepe na me ypostirixis.Du als Verwandter müsstest mich unterstützen.
Unverified Prin fygis, na se ido.Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
Unverified Όtan dis ton ypourgo, milise tou gia mena.Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm.
Unverified Sou to ipa na mi pezis ta klidia sou.Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Du+hast+gerade+n%C3%B6tig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten