|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Du hast lange mehr im Krankenhaus gefrühstückt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Du hast lange mehr im Krankenhaus gefrühstückt

Übersetzung 1 - 69 von 69

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Πότε είναι τα γενέθλιά σου;Wann hast du Geburtstag?
Unverified Έκαμα καθώς (όπως) μου είπες.Ich tat, wie du mir gesagt hast.
Unverified Αφού τελειώσης το μάθημά σου, έλα να πάμε περίπατο.Nachdem du deine Arbeit beendet hast, lass uns einen Spaziergang machen.
νοσοκομείο {το}Krankenhaus {n}
κρατικό νοσοκομείο {το}öffentliches Krankenhaus {n}
περισσότερα {adv} {pron}mehr
πια {adv}mehr
πλέον {adv} {pron}mehr
μήκος {το}Länge {f}
πιο πολύ {adv} {pron}mehr
μακροπρόθεσμαauf lange Sicht
τόσο περισσότερο {adv}umso mehr
γεωγρ. γεωδαιτικό μήκος {το}geodätische Länge {f}
Unverified όσο ... τόσο {conj}je mehr ... desto
όχι πια / πλέονnicht mehr
με το παραπάνωmehr als üblich
Έχετε καιρό εδώ:Sind Sie schon lange hier?
Unverified Πόσο θά διαρκέση;Wie lange wird es dauern?
Πόσο χρόνο θα κάνει;Wie lange wird es dauern ... ?
Unverified Έχετε καιρό στην Ελλάδα;Sind Sie schon lange in Griechenland?
Unverified απόδημος {adj}im Ausland
δεξιόστροφος {adj}im Uhrzeigersinn
Unverified αντιθέτως {adv}im Gegensatz (dazu)
Unverified στενά {adv}im engen Sinne
Unverified αγεροχτυπιέμαι {verb}im Wind flattern
κινούμενος δεξιά {adj}im Uhrzeigersinn
ιδίωμα Unverified σε αμφιβολία {adv}im Zweifel
στο ύπαιθρο {adv}im Freien
σε εξέλιξηim Gange
αυτή τη στιγμή {adv}im Augenblick
κατά τα άλλα {adv}im Übrigen
εσύ {pron}du
στο {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
ως ανταπόδοση {adv}im Gegenzug [als Gegenleistung]
Unverified αν τύχη καιim Falle, dass
Unverified κάτω στο υπόγειοunten im Keller
την τελευταία στιγμή {adv}im letzten Augenblick
Unverified Τον προηγουμενο μηνα {adv}im letzten Monat
Unverified αυθεντικά [όπως ήταν στην αρχή]im Original
έχω σκουλήκια στον κώλοHummeln im Hintern haben
Μιλάς Ελληνικά?Sprichst du Griechisch?
Τι πιστεύεις;Was glaubst du?
εσύ ο ίδιος {pron}du selber
Θα ήθελες να...;Möchtest du ... ?
όποτε θέλειςwann immer du willst
Από πού είσαι;Woher kommst du?
Εσύ τι λες;Was meinst du?
Πώς σε λένε;Wie heißt du?
Unverified Με ποιόν μιλούσες;Mit wem sprachst du?
Πόσων ετών είσαι;Wie alt bist du?
Πόσων χρονών είσαι;Wie alt bist du?
Τι ηλικία έχεις;Wie alt bist du?
ιδίωμα Unverified Τι μου λεςwas du nicht sagst
Είναι η σειρά σου.Du bist dran.
με όλη τη σημασία της λέξης {adv}im wahrsten Sinne des Wortes
Ευχαριστώ που ήρθες!Danke, dass du gekommen bist!
Unverified Τον είδα που έπαιζε στην αυλή.Ich sah ihn im Hof spielen.
Με δουλεύεις;Willst du mich auf den Arm nehmen?
ιδίωμα μέχρι εκεί που σε παίρνειso weit du kommst
Unverified Έμαθε πως είσαι άρρωστος.Er erfuhr, dass du krank seiest.
Unverified Ήλθες πάνω στον καυγά.Du kamst gerade während des Streites.
Unverified Κοίταξε, μην κάνης λάθος.Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
Unverified Μόλις με χρειαστής, γράψε μου.Sobald du mich brauchst, schreib mir!
Unverified Μπρός στα κάλλη τί'ναι ο πόνος;Was ist der Schmerz im Vergleich zur Schönheit?
Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό.Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher.
Unverified Εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξης.Du als Verwandter müsstest mich unterstützen.
Unverified Πριν φύγης, να σε ιδώ.Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
Unverified Όταν δής τον υπουργό, μίλησέ του για μένα.Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm.
Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Du+hast+lange+mehr+im+Krankenhaus+gefr%C3%BChst%C3%BCckt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten