| Griechisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ένα ποτήρι νερό | ein Glas Wasser | |
| εμπόρευμα {το} | Ware {f} | |
| Unverified πραμάτεια {η} | Ware {f} | |
| προϊόν {το} | Ware {f} | |
| οινο. κρασί {το} | Wein {m} | |
| οίνος {ο} [επίσ.] | Wein {m} | |
| γυαλί {το} | Glas {n} | |
| ποτήρι {το} | Glas {n} [Behälter] | |
| ιδίωμα άσπρο πάτο! | ex! (das Glas in einem Zug leeren) | |
| Unverified Το εμπόρευμα αγοράστηκε (επί τη) βάσει δείγματος. | Die Ware wurde auf Grund eines Musters gekauft. | |
| όχι {adv} | nicht | |
| ένας | ein | |
| αβίδωτος {adj} | nicht festgeschraubt | |
| αγύρευτος {adj} | nicht verlangt | |
| αναύλωτος {adj} | nicht gechartert | |
| Unverified διόλου {adv} | überhaupt nicht | |
| εάν {conj} | falls nicht | |
| εάν {conj} | sofern nicht | |
| εκτός {conj} | falls nicht | |
| εκτός {conj} | sofern nicht | |
| καθόλου {adv} | gar nicht | |
| Unverified μηδέ {conj} | nicht einmal | |
| ούτε {adv} | auch nicht | |
| λιγάκι | ein bisschen | |
| μερικά | ein paar | |
| αδήλωτος {adj} [εμπορεύματα] | nicht deklariert | |
| ανεπούλωτος {adj} [πληγή] | nicht verheilt | |
| αν όχι {conj} | wenn nicht | |
| εί μη {conj} | falls nicht | |
| εί μη {conj} | sofern nicht | |
| εκτός εάν {conj} | wenn nicht | |
| όχι ακόμη {adv} | noch nicht | |
| λιγουλάκι | ein kleines bisschen | |
| Unverified μπαινοβγαίνω {verb} | ein- und ausgehen | |
| μια σταλλιά | ein bisschen | |
| αβασίλευτος {adj} [ήλιος] | noch nicht untergegangen | |
| Δε νομίζω. | Ich glaube nicht. | |
| Δεν καταλαβαίνω. | Ich verstehe nicht. | |
| Ούτε εγώ. | Ich auch nicht! | |
| όχι πια / πλέον | nicht mehr | |
| μια στάλλα | ein bisschen [Flüssigkeit] | |
| συμπαθητικό χαμόγελο | ein sympathisches Lächeln | |
| Δεν ξέρω. | Ich weiß (es) nicht. | |
| αδήμευτος {adj} [που δεν έχει δημευτεί] | nicht beschlagnahmt | |
| παιχν. Γκρινιάρης {ο} | Mensch ärgere dich nicht {n} [Brettspiel] | |
| παιχν. Λούντο {το} | Mensch ärgere dich nicht! [Brettspiel] | |
| ιδίωμα Unverified Τι μου λες | was du nicht sagst | |
| Unverified ο καθένας μας | ein jeder von uns | |
| Έχει καλό μνημονικό. | Er hat ein gutes Gedächtnis. | |
| Unverified έχω δικαίωμα σε {verb} | ein Recht haben auf etw. | |
| ιδίωμα Unverified βάζω τρικλοποδιά σε κάποιον | jmd. ein Bein stellen | |
| εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτι | in ein Haus einziehen | |
| Unverified Μη πρός κακοφανισμόν σας. | Nehmen Sie es nicht übel! | |
| Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε! | Nehmen Sie es mir bitte nicht übel! | |
| Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό. | Das ist nicht so tragisch. | |
| Unverified ένα γιατρικό γιά το βήχα | ein Mittel gegen den Husten | |
| αταίριαστος {adj} [που δεν ταιριάζει το 'να με τ' άλλο] | nicht zusammenpassend | |
| η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκους | der Film ist nicht jugendfrei | |
| Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μας | misch dich nicht in unsere Angelegenheiten | |
| Unverified Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ. | Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin. | |
| Unverified Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ. | Nicht heute, sondern gestern war ich hier. | |
| Unverified Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω. | Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen. | |
| οι ηλεκτρικές συσκευές μας έχουν εγγύηση ενός έτους | unsere Elektrogeräte haben ein Jahr Garantie | |
| Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω. | Bei der Hitze können wir nicht ausgehen. | |
| Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί. | Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war. | |
| Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι. | Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag. | |
| Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε. | Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich. | |
| Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι. | Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird. | |
| Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. | Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat. | |
| Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. | Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht. | |
| Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. | Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst. | |
| Unverified Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη. | Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht. | |