Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 1 - 50 von 188  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Αφού έπαψε η βροχή, ξεκινήσαμε.Als der Regen aufgehört hatte, brachen wir auf.
Unverified Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
Unverified μπαινοβγαίνω {verb}ein- und ausgehen
ιχθυολ. T
Lachs {m}
η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκουςder Film ist nicht jugendfrei
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
τη νύχτα {adv}in der Nacht
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
Unverified μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
Unverified αν τύχη καιim Falle, dass
είχεjd./etw. hatte
Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
Unverified για καλό και για κακόfür alle Fälle
Unverified Θά ήθελα ...Ich hätte gern ...
Unverified Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
είχε ως συνέπεια ναhatte zur Folge, dass
Unverified Είναι τρελλή από ευτυχία.Sie ist närrisch vor Glück.
ή {conj}oder <od.>
είτε ... είτε {conj}entweder ... oder
Unverified Άμα έλαβα το γράμμα σου, σου απάντησα.Sobald ich deinen Brief erhalten hatte, antwortete ich dir.
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
χημ. ίνδιο {το} <In>Indium {n} <In>
και {conj}und <u., &>
κι {conj}und <u., &>
όχι {adv}nicht
εσαεί {adv}immer und ewig
γαστρ. αλατοπιπερώνω {verb}salzen und pfeffern
Unverified Άλλο τίποτε.Und ob!
Κι έπειτα;Na und?
έναςein
αβίδωτος {adj}nicht festgeschraubt
αγύρευτος {adj}nicht verlangt
αναύλωτος {adj}nicht gechartert
Unverified διόλου {adv}überhaupt nicht
εάν {conj}falls nicht
εάν {conj}sofern nicht
εκτός {conj}falls nicht
εκτός {conj}sofern nicht
καθόλου {adv}gar nicht
Unverified μηδέ {conj}nicht einmal
ούτε {adv}auch nicht
Unverified εξ ολοκλήρουganz und gar
λιγάκιein bisschen
μερικάein paar
αδήλωτος {adj} [εμπορεύματα]nicht deklariert
ανεπούλωτος {adj} [πληγή]nicht verheilt
αν όχι {conj}wenn nicht
εί μη {conj}falls nicht
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung