|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Ein und Ausfuhrbilanzierung [auch Ein und Ausfuhr Bilanzierung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein und Ausfuhrbilanzierung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Ein und Ausfuhrbilanzierung [auch Ein und Ausfuhr Bilanzierung]

Übersetzung 1 - 73 von 73

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified μπαινοβγαίνω {verb}ein- und ausgehen
τέτοιος {pron}solch [geh.] [so (ein)]
νύφη {η}Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
και {conj}und <u., &>
κι {conj}und <u., &>
έναςein
εσαεί {adv}immer und ewig
γαστρ. αλατοπιπερώνω {verb}salzen und pfeffern
Unverified Άλλο τίποτε.Und ob!
Κι έπειτα;Na und?
λιγάκιein bisschen
μερικάein paar
Unverified εξ ολοκλήρουganz und gar
λιγουλάκιein kleines bisschen
μια σταλλιάein bisschen
μετάβαση με επιστροφήHin- und Rückfahrt
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
ιδίωμα πού και πού {adv}hier und da
οικον. προσφορά και ζήτησηAngebot und Nachfrage
μια στάλλαein bisschen [Flüssigkeit]
συμπαθητικό χαμόγελοein sympathisches Lächeln
ιδίωμα Unverified εγώ να δειςund ich erst [Bekräftigung]
γεωγρ. Tρινιντάντ και Τομπάγκο {το}Trinidad und Tobago {n}
ένα ποτήρι νερόein Glas Wasser
Unverified καί τά λοιπά (κτλ.)und so weiter (usw.)
Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο {το}Industrie- und Handelskammer {f}
τράπεζα {η} βιομηχανίας και εμπορίουIndustrie- und Handelsbank {f}
τραπεζικός και χρηματοπιστωτικός τομέας {ο}Banken- und Finanzsektor {m}
Unverified ο καθένας μαςein jeder von uns
και ούτω καθ' εξής [καθ.]und so weiter <usw.>
γεωγρ. Σάο Τομέ και Πρίνσιπε {το}São Tomé und Príncipe {n}
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
Unverified έχω δικαίωμα σε {verb}ein Recht haben auf etw.
ιδίωμα Unverified βάζω τρικλοποδιά σε κάποιονjmd. ein Bein stellen
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
Unverified καί νά πώς έγινεund so hat es sich zugetragen
με καρότο και μαστίγιο {adv} [ιδίωμα]mit Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
Unverified ένα γιατρικό γιά το βήχαein Mittel gegen den Husten
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
αλλοδαπός {adj}ausländisch [Person auch]
βαρύς {adj}schwer [auch fig.]
σκληρός {adj}hart [auch Wasser]
γελώ {verb}lachen [auch fig.]
γεγονός {το}Fakt {m} [auch {n}]
σκήπτρο {το}Zepter {n} [auch {m}]
οι ηλεκτρικές συσκευές μας έχουν εγγύηση ενός έτουςunsere Elektrogeräte haben ein Jahr Garantie
παρά {prep}trotz [+Gen., auch +Dat.]
Unverified {ο}ΒράχοςFels {m} [auch fig.]
διάλειμμα {το}Pause {f} [auch Schulunterricht]
μυθολ. Κύκλωπες {οι}Zyklopen {pl} [auch Kyklopen]
γεωγρ. Πελοπόννησος {η}Peloponnes {m} [fachspr. auch {f}]
πούδρα {η}Puder {m} [ugs. auch {n}]
ταξί {ο}Taxi {n} [schweiz. auch: {m}]
φωτογραφία {η}Foto {n} [schweiz. auch {f}]
ζωολ. T
γαστρ. αλμυρός {adj} [και μεταφ.]gesalzen [auch fig.]
πιπεράτος {adj} [και μεταφ.]gepfeffert [auch fig.]
βιολ. Unverified κεντρομερές {το} [κεντρομερίδιο]Centromer {n} [auch Zentromer]
κορμί {το}Körper {m} [auch bei Wein]
σώμα {το}Körper {m} [auch bei Wein]
μουσ. Unverified Ο Πέτρος και ο Λύκος [Σεργκέι Προκόφιεφ]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
ορν. T
διάσταση {η} [και μεταφ.]Dimension {f} [auch fig.]
TV θέατρο λογοτ. δράμα {το} [και μεταφ.]Drama {n} [auch fig.]
στρατ. ναρκοπέδιο {το} [και μεταφ.]Minenfeld {n} [auch fig.]
ορν. T
σύμφωνα μεlaut <lt.> [+Dat., auch +Gen.]
Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
εκατοστό {το} [εκατοστόμετρο] <cm>Zentimeter {m} [früher fachspr. auch {n}] <cm>
κυβικό μέτρο {το} <m³>Kubikmeter {m} [früher fachspr. auch {n}] <m³>
εκατοστόμετρο {το} <cm>Zentimeter {m} [früher fachspr. auch {n}] <cm>
χιλιοστόμετρο {το} <mm>Millimeter {m} [früher fachspr. auch {n}] <mm>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Ein+und+Ausfuhrbilanzierung+%5Bauch+Ein+und+Ausfuhr+Bilanzierung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung