|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Er sagt dass er krank sei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er sagt dass er krank sei in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Er sagt dass er krank sei

Übersetzung 1 - 66 von 66

GriechischDeutsch
Unverified Λέει πως είναι άρρωστος.Er sagt, dass er krank sei.
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
Unverified Έμαθε πως είσαι άρρωστος.Er erfuhr, dass du krank seiest.
Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο.Er überzeugte mich davon, dass er recht hat.
Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
Πώς λέτε ... στα ελληνικά;Wie sagt man ... auf Griechisch?
άρρωστος {adj}krank
ασθενής {adj}krank
ιδίωμα Unverified Γλώσσα λανθάνουσα, αλήθεια λέει.Wer sich verspricht, sagt eigentlich die Wahrheit.
ιδίωμα Unverified σώπαsei still!
Να είσαι προσεκτικός!Sei vorsichtig!
Unverified δόξα τω ΘεώGott sei Dank
ότι {conj}dass
που {conj}dass
Unverified αν τύχη καιim Falle, dass
υπολογίζω να {verb}damit rechnen, dass
Unverified Πώς και...;Wie kommt's, dass ... ?
είχε ως συνέπεια ναhatte zur Folge, dass
Ευχαριστώ που ήρθες!Danke, dass du gekommen bist!
Unverified Κοίταξε, μην κάνης λάθος.Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
Unverified Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο.Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt.
Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
αυτός {pron}er
χημ. έρβιο {το} <Er>Erbium {n} <Er>
αυτός ο ίδιος {pron}er selbst
ο εαυτός του {pron}er selbst
αυτός ο ίδιος {pron}er selber [ugs.]
ο εαυτός του {pron}er selber [ugs.]
ζητάει φασαρίαer sucht Streit
Unverified Περπατεί δίχως καπέλλο.Er geht ohne Hut.
Έχει γαϊδουρινή υπομονή.Er hat eine Engelsgeduld.
μου είναι συμπαθήςer ist mir sympathisch
μου είναι αντιπαθήςer ist mir unsympathisch
Unverified Ήρθε πριν απο σένα.Er kam vor dir.
Unverified τα μάτια του τέσσεραer passt scharf auf
Unverified Εργάζεται για την οικογένεια.Er arbeitet für die Familie.
Unverified Έφυγε από το σπίτι.Er ging aus dem Haus.
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
Unverified Ήρθε μπρός απο τους άλλους.Er kam vor den anderen.
Unverified Το έλεγε από φθόνο.Er sagte es aus Neid.
Λα παίζει θέατρο.Er spielt doch nur Komödie.
Unverified Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.Er wird bis Ostern hierbleiben.
Unverified Θύμωσε χωρις αιτία.Er wurde ohne Grund wütend.
Unverified Άντίς επιστημονικές διατριβές έγραψε ποιήματα.Anstatt wissenschaftlicher Arbeiten schrieb er Gedichte.
Unverified Έφυγεν από το πίσω πόρτα.Er ging durch die Hintertür hinaus.
Unverified Μάς χαιρέτισε έναν προς έναν.Er grüßte jeden einzelnen von uns.
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του.Er überredete mich dazu, auch mitzugehen.
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
Unverified Θα φύγη κατά το Πάσχα.Er wird um Ostern herum abreisen.
Unverified Κατά την γνώμη μου είναι κουτός.Meiner Meinung nach ist er dumm.
Unverified Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά.Nach einer Reise erkrankte er schwer.
Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.Er begleitete mich bis an die Haustür.
Unverified Έκοψε το δέντρο πάνω απο τη ρίζα.Er schnitt den Baum über der Wurzel ab.
Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό.Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher.
Unverified Από μικρό παιδάκι έχασε τή μητέρα του.Schon als kleines Kind verlor er seine Mutter
Unverified Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση.Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit.
Unverified Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά.Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war.
Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Unverified Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα.Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere.
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Er+sagt+dass+er+krank+sei
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung