|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: Er wird bis Ostern hierbleiben
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Er wird bis Ostern hierbleiben in other languages:

Deutsch - Griechisch
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Greek German: Er wird bis Ostern hierbleiben

Translation 1 - 71 of 71

GreekGerman
Unverified Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.Er wird bis Ostern hierbleiben.
Partial Matches
Unverified Θα φύγη κατά το Πάσχα.Er wird um Ostern herum abreisen.
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.Er begleitete mich bis an die Haustür.
Unverified Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά.Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war.
Unverified από το Πάσχαseit Ostern
Πάσχα {το}Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
Unverified βραδιάζει {verb}es wird Abend
Unverified ξημερώνει {verb}es wird Tag
Πόσο χρόνο θα κάνει;Wie lange wird es dauern ... ?
Unverified Πόσο θά διαρκέση;Wie lange wird es dauern?
Unverified Θα έχη βρέξει κάπου.Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
έως {prep}bis
ίσαμε {prep}bis
μέχρι {prep}bis
Unverified ως {prep}bis
ώσπου {conj}bis
Unverified Θά ξαναιδωθούμε!Bis bald!
Τα λέμε!Bis bald!
μέχρι τώρα {adv}bis jetzt
Τα λέμε.Bis später.
διατηρείται μέχρι ...haltbar bis ...
από ... μέχριvon ... bis
μέχρι την ανατολή {adv}bis zum Sonnenaufgang
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}bis in alle Ewigkeit
Unverified απο δώ ίσαμε το σπίτι μαςvon hier bis zu unserem Haus
Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή.Der Wald erstreckt sich bis zur Küste.
Unverified Πάμε μαζί μέχρι την Ομόνοια.Gehen wir zusammen bis zum Omonoia-Platz.
Unverified Ύφαίνουν από το πρωί ως το βράδυ.Sie weben vom Morgen bis zum Abend.
αυτός {pron}er
χημ. έρβιο {το} <Er>Erbium {n} <Er>
αυτός ο ίδιος {pron}er selbst
ο εαυτός του {pron}er selbst
αυτός ο ίδιος {pron}er selber [ugs.]
ο εαυτός του {pron}er selber [ugs.]
ζητάει φασαρίαer sucht Streit
Unverified Περπατεί δίχως καπέλλο.Er geht ohne Hut.
Έχει γαϊδουρινή υπομονή.Er hat eine Engelsgeduld.
μου είναι συμπαθήςer ist mir sympathisch
μου είναι αντιπαθήςer ist mir unsympathisch
Unverified Ήρθε πριν απο σένα.Er kam vor dir.
Unverified τα μάτια του τέσσεραer passt scharf auf
Unverified Εργάζεται για την οικογένεια.Er arbeitet für die Familie.
Unverified Έφυγε από το σπίτι.Er ging aus dem Haus.
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
Unverified Ήρθε μπρός απο τους άλλους.Er kam vor den anderen.
Unverified Το έλεγε από φθόνο.Er sagte es aus Neid.
Λα παίζει θέατρο.Er spielt doch nur Komödie.
Unverified Θύμωσε χωρις αιτία.Er wurde ohne Grund wütend.
Unverified Άντίς επιστημονικές διατριβές έγραψε ποιήματα.Anstatt wissenschaftlicher Arbeiten schrieb er Gedichte.
Unverified Έμαθε πως είσαι άρρωστος.Er erfuhr, dass du krank seiest.
Unverified Έφυγεν από το πίσω πόρτα.Er ging durch die Hintertür hinaus.
Unverified Μάς χαιρέτισε έναν προς έναν.Er grüßte jeden einzelnen von uns.
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Λέει πως είναι άρρωστος.Er sagt, dass er krank sei.
Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του.Er überredete mich dazu, auch mitzugehen.
Unverified Κατά την γνώμη μου είναι κουτός.Meiner Meinung nach ist er dumm.
Unverified Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά.Nach einer Reise erkrankte er schwer.
Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Unverified Έκοψε το δέντρο πάνω απο τη ρίζα.Er schnitt den Baum über der Wurzel ab.
Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο.Er überzeugte mich davon, dass er recht hat.
Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό.Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher.
Unverified Από μικρό παιδάκι έχασε τή μητέρα του.Schon als kleines Kind verlor er seine Mutter
Unverified Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση.Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit.
Unverified Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Unverified Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα.Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere.
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=Er+wird+bis+Ostern+hierbleiben
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.058 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Greek-German online dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement