|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: Je kälter die Luft desto schwerer ist sie
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Je kälter die Luft desto schwerer ist sie in other languages:

Deutsch - Griechisch
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Greek German: Je kälter die Luft desto schwerer ist sie

Translation 1 - 50 of 114  >>

GreekGerman
Unverified Όσο πιο κρύος είναι ο αέρας, τόσο πιο βαρύς είναι.Je kälter die Luft, desto schwerer ist sie.
Partial Matches
Unverified όσο ... τόσο {conj}je mehr ... desto
Unverified Είναι τρελλή από ευτυχία.Sie ist närrisch vor Glück.
ιδίωμα αξίζει τον κόποes ist die Mühe wert
Unverified Κατά τον Πλάτωνα η ψυχή είναι αθάνατη.Nach Platon ist die Seele unsterblich.
Unverified Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία.Neben der Universität ist die Akademie.
Unverified Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
αέρας {ο}Luft {f}
Unverified από έναje einen
Unverified αναλόγως {adv} [+ Γεν.]je nach
Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
αυτή {pron}sie
εσείς {pron}Sie
της {pron}sie
τους {pron}sie
αυτοί, -ές, {pron}sie {pl}
Unverified Μού επιτρέπετε;Gestatten Sie?
Έχετε ... ;Haben Sie ... ?
αυτή η ίδια {pron}sie selbst {pl}
αυτή η ίδια {pron}sie selber {pl} [ugs.]
Με συγχωρείτε!Entschuldigen Sie bitte!
Μιλάτε ΕλληνικάSprechen Sie Griechisch?
Καθίστε! {verb}Setzen Sie sich!
Χάρηκα για τη γνωριμία.Freut mich, Sie kennenzulernen.
Κοιμηθήκατε καλά;Haben Sie gut geschlafen?
Unverified ήσαστανihr wart, Sie waren
Ποιά είναι η γνώμη σας;Was meinen Sie dazu?
Unverified Δώστε, παρακαλώ, τούς χαιρετισμούς μου στόν ...Grüßen Sie bitte ... von mir.
Unverified Μη πρός κακοφανισμόν σας.Nehmen Sie es nicht übel!
αναλώθηκε τελείωςsie hat sich völlig verausgabt
Unverified Κάθονται γύρω στο τραπέζι.Sie sitzen um den Tisch.
Έχετε καιρό εδώ:Sind Sie schon lange hier?
Unverified Τι θέλετε από μένα;Was wollen Sie von mir?
Unverified Άντίς για ένα, δύο μου φέρανε.Anstatt eines brachten sie mir zwei.
Χάρηκα για τη γνωριμία.Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
Unverified Μή κάνετε φασαρίες, παρακαλώ!Machen Sie sich bitte keine Umstände!
Unverified Έχετε καιρό στην Ελλάδα;Sind Sie schon lange in Griechenland?
Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Unverified Ύφαίνουν από το πρωί ως το βράδυ.Sie weben vom Morgen bis zum Abend.
Unverified Με ξυπνήσανε στις 4 το πρωί.Sie weckten mich um 4 Uhr morgens.
Unverified ιδούda ist
είναιes ist
[κάτι/κάποιος] είναιjd./etw. ist
Unverified αύτο να λέγετεdas ist selbstverständlich
απόψε είναι πανσέληνοςheute ist Vollmond
Δε με νοιάζει.Ist mir egal.
Unverified Τί συνέβη;Was ist geschehen?
Τι συμβαίνει;Was ist los?
Ποιος είναι εκεί;Wer ist da?
Unverified πρέπει {verb}es ist nötig
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=Je+k%C3%A4lter+die+Luft+desto+schwerer+ist+sie
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.122 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Greek-German online dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement