| Griechisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ακούστε με! | Hört mich an! | |
| Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα. | Er begleitete mich bis an die Haustür. | |
| Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο. | An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum. | |
| τέτοιος {pron} | solch [geh.] [so (ein)] | |
| μέρος {το} | Ort {m} | |
| τόπος {ο} | Ort {m} | |
| δέκα | zehn | |
| Unverified καμμιά δεκαριά | etwa zehn | |
| μην ασχολείσαι | Mach dir keine Mühe! | |
| ιδίωμα Unverified δε λυπάμαι κόπους | keine Mühe scheuen | |
| δε σηκώνω συζήτηση {verb} | keine Widerrede dulden | |
| φέρνω {verb} | bringen | |
| φέρω {verb} | bringen | |
| με (εμένα) {pron} | mich | |
| Unverified Μή κάνετε φασαρίες, παρακαλώ! | Machen Sie sich bitte keine Umstände! | |
| άφησέ με... | Lass mich ... | |
| συσχετίζω {verb} | in Zusammenhang bringen | |
| συνεφέρνω {verb} | wieder zu sich bringen | |
| αισθάνομαι κολακευμένος | ich fühle mich geschmeichelt | |
| Unverified παράτα με! | Lass mich in Ruhe! | |
| ταιριάζω {verb} [τακτοποιώ] | regeln, in Ordnung bringen | |
| ιδίωμα Unverified δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόπο | ich möchte dir keine Umstände bereiten | |
| φέρνω κάποιον σε αμηχανία {verb} | in Verlegenheit bringen | |
| Unverified Θέλω νά σάς αποχαιρετίσω. | Ich möchte mich verabschieden. | |
| Χάρηκα για τη γνωριμία. | Freut mich, Sie kennenzulernen. | |
| Με δουλεύεις; | Willst du mich auf den Arm nehmen? | |
| Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω. | Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen. | |
| Χάρηκα για τη γνωριμία. | Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen. | |
| Unverified Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση. | Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit. | |
| Unverified Κρύφτηκα πίσω απο το δέντρο. | Ich versteckte mich hinter dem Baum. | |
| Unverified Μόλις με χρειαστής, γράψε μου. | Sobald du mich brauchst, schreib mir! | |
| Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην. | Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen. | |
| Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν. | Ich lief, als ob man mich jagte. | |
| Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο. | Er überzeugte mich davon, dass er recht hat. | |
| Unverified Εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξης. | Du als Verwandter müsstest mich unterstützen. | |
| Unverified Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο. | Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt. | |
| Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του. | Er überredete mich dazu, auch mitzugehen. | |
| Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί. | Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war. | |
| Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε. | Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich. | |
| Unverified Με ξυπνήσανε στις 4 το πρωί. | Sie weckten mich um 4 Uhr morgens. | |
| Unverified από ένα | je einen | |
| κάνω λάθος {verb} | einen Fehler begehen | |
| Μια στιγμή παρακαλώ! | Einen Augenblick bitte! | |
| εις {prep} | an | |
| σε {prep} | an | |
| συμμετέχω {verb} | teilnehmen an | |
| επάνω σε {prep} | an | |
| ακούς εκεί | Sieh an! | |
| Unverified αμφιβάλλω γιά {verb} | zweifeln an etw. | |
| ασκώ καλή επιρροή πάνω σε κάποιον | einen guten Einfluss auf jdn ausüben | |
| χαίρομαι με {verb} | Freude haben an [+Dat.] | |
| Unverified λαμβάνω μέρος σέ {verb} | teilnehmen an etw. | |
| Unverified από ...και πέρα/μετά | von ... an | |
| Unverified Θέλω ένα χαλί τρία με τέσσερα. | Ich möchte einen Teppich drei mal vier. | |
| Unverified Μπροστά στο σπίτι βλέπομε μια βρύση. | Vor dem Haus sehen wir einen Brunnen. | |
| συνηθίζω (κάποιον σε κάτι) {verb} | gewöhnen an [+Akk.] | |
| Ποιος έχει σειρά; | Wer ist an der Reihe? | |
| Unverified καλά ακούγεται [καλή ιδέα] | das hört sich gut an | |
| Unverified Θα πάω για σένα. | Ich gehe an deiner Stelle. | |
| Unverified Καθόμαστε πόρτα με πόρτα. | Wir wohnen Tür an Tür. | |
| κάνω έκπτωση 15 % | einen Rabatt von 15 % gewähren | |
| Unverified Κάποιος τον έπιασε απ' το χέρι. | Jemand fasste ihn an der Hand. | |
| Unverified Αφού τελειώσης το μάθημά σου, έλα να πάμε περίπατο. | Nachdem du deine Arbeit beendet hast, lass uns einen Spaziergang machen. | |
| Unverified βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.] | an die Decke gehen [fig.] [ugs.] | |