|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Kommet her zu mir alle die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kommet her zu mir alle die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Kommet her zu mir alle die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken

Übersetzung 1 - 50 von 207  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ιδίωμα Να το πάρει το ποτάμιIch gebe auf. (Sag mir die Antwort.)
Θέλω να πάω.Ich will gehen.
Unverified όσοι {pron}alle, die
το φαντάζομαιdas kann ich mir vorstellen
[επίσ.] Θα θέλατε να του/της μεταφέρω κάποιο μήνυμα?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Unverified Έκαμα καθώς (όπως) μου είπες.Ich tat, wie du mir gesagt hast.
ιδίωμα Unverified εγώ να δειςund ich erst [Bekräftigung]
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
Σέ συγχαίρω γιά ...Ich gratuliere dir zu ...
Unverified Φοβήθηκα μην πέσω.Ich fürchtete zu fallen.
Unverified Από υγεία είμαι καλά.Was die Gesundheit betrifft, geht's mir gut.
Unverified Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο.Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt.
φορτωμένος {adj}beladen
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
σας {pron}euch
Unverified ΧαίρετεGrüß Gott, Freut Euch
εσείς {pron}ihr
όλοι {adj}alle
Unverified ήσαστανihr wart, Sie waren
για όλουςfür alle
Στην υγειά σας!Auf euer / Ihr Wohl!
Πώς τα πάει; {εκφράσεις}Wie geht es ihm/ihr?
Unverified για καλό και για κακόfür alle Fälle
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}bis in alle Ewigkeit
εμένα {pron}mir
Unverified Όλοι είναι σύμφονοι εκτός του κυρίου Μαραγκού.Alle sind einverstanden außer Herr Marangos.
Λυπάμαι.Es tut mir leid.
Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου.Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her!
Είμαι καλά.Mir geht es gut.
είμαι χάλιαmir ist ganz elend
Δε με νοιάζει.Ist mir egal.
Unverified νά μού χαθής!Bleib mir gestohlen!
μου είναι αντιπαθήςer ist mir unsympathisch
μου είναι συμπαθήςer ist mir sympathisch
Μού είναι πολύ δυσάρεστο.Es ist mir sehr unangenehm.
Unverified Τι θέλετε από μένα;Was wollen Sie von mir?
έγινε το κεφάλι μου καζάνιmir brummt der Schädel
Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Unverified Δώστε, παρακαλώ, τούς χαιρετισμούς μου στόν ...Grüßen Sie bitte ... von mir.
ιδίωμα Unverified Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.Es ist mir egal.
Unverified Μόλις με χρειαστής, γράψε μου.Sobald du mich brauchst, schreib mir!
Unverified Άντίς για ένα, δύο μου φέρανε.Anstatt eines brachten sie mir zwei.
Unverified Κόψε μου από τό ψωμί μια φέτα.Schneide mir von dem Brot eine Schnitte ab!
Unverified Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση.Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit.
και {conj}und <u., &>
κι {conj}und <u., &>
εγώ {pron}ich
εσαεί {adv}immer und ewig
γαστρ. αλατοπιπερώνω {verb}salzen und pfeffern
Unverified μπαινοβγαίνω {verb}ein- und ausgehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Kommet+her+zu+mir+alle+die+ihr+m%C3%BChselig+und+beladen+seid%3B+ich+will+euch+erquicken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung