Luftfahrzeug leichter als Luft in anderen Sprachen:
Deutsch - Englisch
Wörterbuch Griechisch ↔ Deutsch: Luftfahrzeug leichter als Luft | Übersetzung 1 - 17 von 17 |
![]() | Griechisch | Deutsch | ![]() |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden | ||
Teilweise Übereinstimmung | |||
![]() | αέρας {ο} | Luft {f} | ![]() |
![]() | από {conj} | als | ![]() |
![]() | όταν {conj} | als | ![]() |
![]() | θεωρώ {verb} | betrachten als | ![]() |
![]() | καλύτερα...παρά | eher ... als | ![]() |
![]() | για εξισορρόπηση {adv} | als Gegengewicht | ![]() |
![]() | στη συνέχεια {adv} | als nächstes | ![]() |
![]() | ώς εάν | als ob | ![]() |
![]() | Unverified θεωρούμαι ως | [sie] gelten als | ![]() |
![]() | χρησιμεύω ως {verb} | als etw. fungieren | ![]() |
![]() | νωρίτερα {adv} | früher (als Gegenteil von später) | ![]() |
![]() | δημαρχία {η} [χρόνος] | Zeit {f} als Bürgermeister | ![]() |
![]() | με το παραπάνω | mehr als üblich | ![]() |
![]() | Unverified Όταν εφτάσαμε, ήταν πιά αργά. | Als wir ankamen, war es schon spät. | ![]() |
![]() | Unverified Εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξης. | Du als Verwandter müsstest mich unterstützen. | ![]() |
![]() | Unverified Ο Όλυμπος είναι ψηλότερος από τον Κίσσαβο. | Der Olymp ist höher als der Kissavos. | ![]() |
![]() | Unverified Από μικρό παιδάκι έχασε τή μητέρα του. | Schon als kleines Kind verlor er seine Mutter | ![]() |

Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Luftfahrzeug+leichter+als+Luft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.
Übersetzungen vorschlagen
Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
nach oben | home | © 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung