|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Man hat was man hat.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man hat was man hat. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Man hat was man hat

Übersetzung 1 - 36 von 36

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ορίστε!Hier, bitte! [wenn man jdm. etw. gibt]
τι {pron}was
οτιδήποτεwas auch immer
τί είδους;was für?
Unverified ό,τι {pron}was (auch) immer
Unverified ζεματίζω {verb}j-m was kosten
Τι πιστεύεις;Was glaubst du?
Τι συμβαίνει;Was ist los?
Unverified Τί συνέβη;Was ist geschehen?
Πώς λέτε ... στα ελληνικά;Wie sagt man ... auf Griechisch?
Εσύ τι λες;Was meinst du?
Πόσο στοιχίζει αυτό;Was kostet das?
αναλώθηκε τελείωςsie hat sich völlig verausgabt
Έχει γαϊδουρινή υπομονή.Er hat eine Engelsgeduld.
ιδίωμα Unverified Τι μου λεςwas du nicht sagst
άξιζε τον κόποdie Mühe hat sich gelohnt
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
Τι θα θέλατε; [κοιν.]Was darf es sein?
Unverified Ό,τι κι αν γίνειegal was passiert
Unverified αυτό μας έλειπεdas hat uns gerade noch gefehlt
Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν.Ich lief, als ob man mich jagte.
Unverified Τι θέλετε από μένα;Was wollen Sie von mir?
Ποιά είναι η γνώμη σας;Was meinen Sie dazu?
Unverified καί νά πώς έγινεund so hat es sich zugetragen
Χάρηκα για τη γνωριμία.Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
Τί μπορώ νά σάς προσφέρω;Was kann ich Ihnen anbieten?
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Unverified Από υγεία είμαι καλά.Was die Gesundheit betrifft, geht's mir gut.
Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο.Er überzeugte mich davon, dass er recht hat.
Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
Unverified Μπρός στα κάλλη τί'ναι ο πόνος;Was ist der Schmerz im Vergleich zur Schönheit?
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Unverified Μ'όλες τις δυσκολίες δεν πρέπει κανείς ούτε στιγμή ν'απελπιστή.Trotz all der Schwierigkeiten darf man keinen Augenblick verzweifeln.
Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Man+hat+was+man+hat.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung