BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen
Wörterbuch Griechisch ↔ Deutsch: Mords 2B arbeit 2B ding 2B durst 2B dusel 2B gaudi 2B geschrei 2B hitze 2B hunger 2B kerl 2B krach 2B schreck 2B spa C3 9F 2B spektakel | Übersetzung 1 - 18 von 18 |
Griechisch | Deutsch | ||
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden | ||
Teilweise Übereinstimmung | |||
Unverified κωλοφαρδία {η} | Dusel | ||
λεβέντης {ο} | Kerl {m} | ||
πράγμα {το} | Ding {n} | ||
ζέστη {η} | Hitze {f} | ||
θερμότητα {η} | Hitze {f} | ||
διψώ {verb} | Durst haben | ||
φασαρία {η} [θόρυβος] | Krach {m} | ||
ξεδιψάω {verb} | seinen Durst löschen | ||
είμαι διψασμένος {verb} | Durst haben | ||
πεινάω {verb} | Hunger haben | ||
πείνα {η} | Hunger {m} | ||
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω. | Bei der Hitze können wir nicht ausgehen. | ||
εργασία {η} | Arbeit {f} | ||
δουλειά {η} [κοιν.] | Arbeit {f} | ||
Unverified βιοπαλαιστής {ο} | jemand, der sein Leben mit harter Arbeit verbringt | ||
Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα. | Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben. | ||
Unverified Αφού τελειώσης το μάθημά σου, έλα να πάμε περίπατο. | Nachdem du deine Arbeit beendet hast, lass uns einen Spaziergang machen. | ||
Unverified Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο. | Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt. |
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Mords%252B-arbeit%252B-ding%252B-durst%252B-dusel%252B-gaudi%252B-geschrei%252B-hitze%252B-hunger%252B-kerl%252B-krach%252B-schreck%252B-spa%25C3%259F%252B-spektakel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.
Übersetzungen eintragen
Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung