| Griechisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή. | Er wird jeden Augenblick hier eintreffen. | |
| Unverified Κατά την γνώμη μου είναι κουτός. | Meiner Meinung nach ist er dumm. | |
| Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα. | Er begleitete mich bis an die Haustür. | |
| Unverified Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά. | Nach einer Reise erkrankte er schwer. | |
| Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα. | Ich fürchte, dass er alles erfahren hat. | |
| Unverified Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο. | Er überzeugte mich davon, dass er recht hat. | |
| Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του. | Er überredete mich dazu, auch mitzugehen. | |
| Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα. | Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat. | |
| δευτερόκλιτος {adj} | der zweiten Deklination | |
| βιολ. Unverified αλεπού {η} | der Fuchs | |
| μηχαν. φυσ. Unverified το ηχείο | der Lautsprecher | |
| Unverified Από μικρό παιδάκι έχασε τή μητέρα του. | Schon als kleines Kind verlor er seine Mutter | |
| Unverified Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες. | Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe. | |
| Unverified βαρίδι {το} | Gewicht (der Waage) {n} | |
| Unverified επι Τουρκοκρατίας | unter der Türkenherrschaft | |
| Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί. | Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war. | |
| Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό. | Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher. | |
| Unverified Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά. | Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war. | |
| Unverified Βοϊδοκοιλιά [ιδίωμα] | der Bauch des Rinds | |
| ιατρ. υπoθυρεοειδισμός {ο} | Unterfunktion {f} der Schilddrüse [Hypothyreose] | |
| ιατρ. υπερθυρεοειδισμός {ο} | Überfunktion {f} der Schilddrüse [Hyperthyreose] | |
| ιατρ. ωτοκόπωση {η} | vorübergehende Verringerung der Hörleistung | |
| Unverified εντός της πόλεως | innerhalb der Stadt | |
| ιστ. ο Μέγας Αλέξανδρος | Alexander der Große | |
| Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε. | Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich. | |
| Unverified Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση. | Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit. | |
| στη δεξιά πλευρά {adv} | auf der rechten Seite | |
| μαθ. το πυθαγόρειο θεώρημα | der Satz des Pythagoras | |
| χημ. περιοδικό σύστημα {το} στοιχείων | Periodensystem {n} der Elemente | |
| μαθ. φιλοσ. φιλοσοφία {η} των μαθηματικών | Philosophie {f} der Mathematik | |
| φιλοσ. θεμελιώδεις έννοιες της φιλοσοφίας | Grundbegriffe der Philosophie | |
| αστρον. Κόμη Βερενίκης {η} [αστερισμός] | Haar {n} der Berenike [Sternbild] | |
| ιδίωμα Unverified είναι ολοφάνερο, προφανές | etw. liegt auf der Hand | |
| Ποιος έχει σειρά; | Wer ist an der Reihe? | |
| Unverified Ο υπουργός έγινε δεκτός. | Der Minister wurde empfangen. | |
| Ποιά είναι η παγίδα; | Wo ist der Haken? | |
| Πού είναι η παγίδα; | Wo ist der Haken? | |
| Unverified Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα. | Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere. | |
| νομ. αντικειμενικός όρος {ο} του αξιοποίνου | objektive Bedingung {f} der Strafbarkeit | |
| έγινε το κεφάλι μου καζάνι | mir brummt der Schädel | |
| Unverified ο δρόμος γιά την Ακρόπολη | der Weg zur Akropolis | |
| Unverified βιοπαλαιστής {ο} | jemand, der sein Leben mit harter Arbeit verbringt | |
| Unverified η εκστρατεία κατά των Αράβων | der Feldzug gegen die Araber | |
| Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του. | Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben. | |
| Πρωτοδικείο {το} των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων | Gericht {n}erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | |
| η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκους | der Film ist nicht jugendfrei | |
| πολιτ. Συμβούλιο {το} Ασφαλείας [του Ο.Η.Ε.] | Sicherheitsrat {m} der Vereinten Nationen <UNSC> | |
| Unverified Απέναντι στο ταχυδρομείο είναι ένα βιβλιοπωλείο. | Gegenüber der Post ist eine Buchhandlung. | |
| Unverified Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία. | Neben der Universität ist die Akademie. | |
| Unverified Κάποιος τον έπιασε απ' το χέρι. | Jemand fasste ihn an der Hand. | |