Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Sie belegt studiert als im Hauptfach Pädagogik
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie belegt studiert als im Hauptfach Pädagogik in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Sie belegt studiert als im Hauptfach Pädagogik

Übersetzung 1 - 51 von 51

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
από {conj}als
όταν {conj}als
θεωρώ {verb}betrachten als
καλύτερα...παράeher ... als
για εξισορρόπηση {adv}als Gegengewicht
στη συνέχεια {adv}als nächstes
ώς εάνals ob
Unverified θεωρούμαι ως[sie] gelten als
χρησιμεύω ως {verb}als etw. fungieren
νωρίτερα {adv}früher (als Gegenteil von später)
δημαρχία {η} [χρόνος]Zeit {f} als Bürgermeister
με το παραπάνωmehr als üblich
αυτή {pron}sie
εσείς {pron}Sie
της {pron}sie
τους {pron}sie
Έχετε ... ;Haben Sie ... ?
Καθίστε! {verb}Setzen Sie sich!
Με συγχωρείτε!Entschuldigen Sie bitte!
Μιλάτε ΕλληνικάSprechen Sie Griechisch?
Unverified Μού επιτρέπετε;Gestatten Sie?
αυτή η ίδια {pron}sie selbst {pl}
αυτοί, -ές, {pron}sie {pl}
Unverified αντιθέτως {adv}im Gegensatz (dazu)
Unverified απόδημος {adj}im Ausland
δεξιόστροφος {adj}im Uhrzeigersinn
Unverified στενά {adv}im engen Sinne
αναλώθηκε τελείωςsie hat sich völlig verausgabt
κινούμενος δεξιά {adj}im Uhrzeigersinn
Κοιμηθήκατε καλά;Haben Sie gut geschlafen?
ιδίωμα Unverified σε αμφιβολία {adv}im Zweifel
στο ύπαιθρο {adv}im Freien
σε εξέλιξηim Gange
αυτή η ίδια {pron}sie selber {pl} [ugs.]
στο {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
ως ανταπόδοση {adv}im Gegenzug [als Gegenleistung]
Unverified αν τύχη καιim Falle, dass
αυτή τη στιγμή {adv}im Augenblick
Έχετε καιρό εδώ:Sind Sie schon lange hier?
κατά τα άλλα {adv}im Übrigen
την τελευταία στιγμή {adv}im letzten Augenblick
Unverified Τον προηγουμενο μηνα {adv}im letzten Monat
Χάρηκα για τη γνωριμία.Freut mich, Sie kennenzulernen.
Unverified αυθεντικά [όπως ήταν στην αρχή]im Original
Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Unverified Μή κάνετε φασαρίες, παρακαλώ!Machen Sie sich bitte keine Umstände!
Χάρηκα για τη γνωριμία.Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
Ποιά είναι η γνώμη σας;Was meinen Sie dazu?
έχω σκουλήκια στον κώλοHummeln im Hintern haben
Unverified Δώστε, παρακαλώ, τούς χαιρετισμούς μου στόν ...Grüßen Sie bitte ... von mir.
με όλη τη σημασία της λέξης {adv}im wahrsten Sinne des Wortes
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Sie+belegt+studiert+als+im+Hauptfach+P%C3%A4dagogik
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten