Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Und+damit+hat+es+sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Und+damit+hat+es+sich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Und damit hat es sich

Übersetzung 1 - 50 von 173  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Χάρηκα για τη γνωριμία.Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
αναλώθηκε τελείωςsie hat sich völlig verausgabt
άξιζε τον κόποdie Mühe hat sich gelohnt
Unverified καθωσπρέπειwie es sich gehört
Unverified χουζουρεύω {verb}es sich bequem machen
ιδίωμα Unverified άμα λάχειfalls es sich ergibt
υπολογίζω να {verb}damit rechnen, dass
χημ. αϊνσταΐνιο {το} <Es>Einsteinium {n} <Es>
Έχει γαϊδουρινή υπομονή.Er hat eine Engelsgeduld.
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
Unverified αυτό μας έλειπεdas hat uns gerade noch gefehlt
αυτό {pron}es
και {conj}und <u., &>
κι {conj}und <u., &>
υπάρχειes gibt
είναιes ist
Κι έπειτα;Na und?
Unverified ψιχαλίζει {verb}es nieselt
Unverified εξ ολοκλήρουganz und gar
εσαεί {adv}immer und ewig
Unverified μπαινοβγαίνω {verb}ein- und ausgehen
γαστρ. αλατοπιπερώνω {verb}salzen und pfeffern
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
οικον. προσφορά και ζήτησηAngebot und Nachfrage
ιδίωμα Unverified βρέχει καρέκλεςes regnet Bindfäden
ιδίωμα πού και πού {adv}hier und da
μετάβαση με επιστροφήHin- und Rückfahrt
Κόφτο! [κοιν.]Mach es kurz!
Unverified πρόκειται {verb}es geht um
Unverified πρέπει {verb}es ist nötig
φυσάει {verb}es ist windig
Λυπάμαι.Es tut mir leid.
ιδίωμα Unverified εγώ να δειςund ich erst [Bekräftigung]
τραπεζικός και χρηματοπιστωτικός τομέας {ο}Banken- und Finanzsektor {m}
τράπεζα {η} βιομηχανίας και εμπορίουIndustrie- und Handelsbank {f}
Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο {το}Industrie- und Handelskammer {f}
γεωγρ. Tρινιντάντ και Τομπάγκο {το}Trinidad und Tobago {n}
Είναι καλά.Es geht ihm gut.
Καλά είναι.Es geht ihm gut.
Καλά τα πάει.Es geht ihm gut.
Δεν ξέρω.Ich weiß (es) nicht.
Είμαι καλά.Mir geht es gut.
Unverified καί τά λοιπά (κτλ.)und so weiter (usw.)
Τι κάνεις;Wie geht es dir?
Τι κάνετε;Wie geht es Ihnen?
Τι ώρα είναι;Wie spät ist es?
Πόσο κοστίζει αυτό;Wie viel kostet es?
Μια φορά κι έναν καιρό...Es war einmal...
και ούτω καθ' εξής [καθ.]und so weiter <usw.>
με καρότο και μαστίγιο {adv} [ιδίωμα]mit Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Und%2Bdamit%2Bhat%2Bes%2Bsich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.263 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten