|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht in other languages:

Deutsch - Griechisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Greek German: Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht

Translation 1 - 50 of 212  >>

GreekGerman
Unverified Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
Partial Matches
Unverified Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκουςder Film ist nicht jugendfrei
Unverified Ο Όλυμπος είναι ψηλότερος από τον Κίσσαβο.Der Olymp ist höher als der Kissavos.
Unverified Όταν πνέη βορράς, ο ουρανός είναι αίθριος.Wenn der Nordwind weht, ist der Himmel heiter.
Unverified Έχετε καιρό στην Ελλάδα;Sind Sie schon lange in Griechenland?
Unverified Για πρώτη φορά είμαι στήν Ελλάδα.Ich bin zum ersten Mal in Griechenland.
Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό.Das ist nicht so tragisch.
γεωγρ. Ελλάδα {η}Griechenland {n}
Ποιά είναι η παγίδα;Wo ist der Haken?
Πού είναι η παγίδα;Wo ist der Haken?
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Ποιος έχει σειρά;Wer ist an der Reihe?
Unverified Απέναντι στο ταχυδρομείο είναι ένα βιβλιοπωλείο.Gegenüber der Post ist eine Buchhandlung.
Unverified Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία.Neben der Universität ist die Akademie.
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
Unverified Μπρός στα κάλλη τί'ναι ο πόνος;Was ist der Schmerz im Vergleich zur Schönheit?
γεωγρ. οροσειρά {η}Gebirge {n}
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
Ευχαριστώ πολύ!Vielen Dank!
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
τη νύχτα {adv}in der Nacht
Unverified εν τώ μεταξύin der Zwischenzeit
Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
Unverified μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
Unverified ένεκα {prep}wegen
εξαιτίας {prep}wegen [aufgrund]
λόγω κάτιwegen etw.
Unverified ένεκα η βροχήwegen des Regens
Unverified λόγω τής βροχήςwegen des Regens
άνετος {adj}leicht [ohne Schwierigkeiten, einfach]
εύκολος {adj}leicht [ohne Schwierigkeiten, einfach]
πάντα {adv}immer
πάντοτε {adv}immer
για πάντα {adv}für immer
διά παντός {adv}für immer
παντοτινά {adv}für immer
ακόμα {adv}immer noch
ακόμη {adv}immer noch
όπως πάντα {adv}wie immer
εσαεί {adv}immer und ewig
Unverified ό,τι {pron}was (auch) immer
οτιδήποτεwas auch immer
Unverified όπου νάwohin auch immer
όποτε θέλειςwann immer du willst
περιφερειακή βοήθεια {η} [της ΕΕ]Regionalförderung {f} [der EU]
αποβάλλω {verb}verweisen [von der Schule]
Unverified τσίπα {η}Haut {f} {auf der Milch}
γεωγρ. μυθολ. Ελλήσποντος {ο}Hellespont {m} [Meer der Helle]
γεωγρ. Κουνέλι {το} [Εχινάδες]Kouneli {n} [Insel der Echinaden]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=Wegen+der+vielen+Gebirge+ist+der+Postzustelldienst+in+Griechenland+nicht+immer+leicht
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.133 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Greek-German online dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement