|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Wenn du dich mit dem Teufel einlässt verändert sich nicht der Teufel der Teufel verändert dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wenn du dich mit dem Teufel einlässt verändert sich nicht der Teufel der Teufel verändert dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Wenn du dich mit dem Teufel einlässt verändert sich nicht der Teufel der Teufel verändert dich

Übersetzung 1 - 50 von 312  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Όταν πνέη βορράς, ο ουρανός είναι αίθριος.Wenn der Nordwind weht, ist der Himmel heiter.
Unverified Όταν δής τον υπουργό, μίλησέ του για μένα.Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm.
Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
Unverified Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
αν όχι {conj}wenn nicht
εκτός εάν {conj}wenn nicht
παιχν. Γκρινιάρης {ο}Mensch ärgere dich nicht {n} [Brettspiel]
παιχν. Λούντο {το}Mensch ärgere dich nicht! [Brettspiel]
Unverified Από το πρωί σέ περιμένω.Seit dem Morgen warte ich auf dich.
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
Unverified Πριν φύγης, να σε ιδώ.Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
αεροπορικώς {adv} [γενικά: με το αεροπλάνο]mit dem Flugzeug
ιδίωμα Unverified Τι μου λεςwas du nicht sagst
Unverified Με ποιόν μιλούσες;Mit wem sprachst du?
Unverified Ο λαγός πετάχτηκε μέσα από τους θάμνους.Der Hase sprang aus dem Gebüsch heraus.
Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου.Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her!
η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκουςder Film ist nicht jugendfrei
Unverified Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
Unverified Ο Όλυμπος είναι ψηλότερος από τον Κίσσαβο.Der Olymp ist höher als der Kissavos.
Unverified βιοπαλαιστής {ο}jemand, der sein Leben mit harter Arbeit verbringt
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
Unverified αρκούμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
Unverified ευχαριστιέμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
διάβολος {ο}Teufel {m}
Το δάσος εκτείνεται ως την ακτή.Der Wald erstreckt sich bis zur Küste.
όταν {conj}wenn
μόλις {conj}wenn erst einmal
εκτός άν {conj}außer wenn
εκτός εάν {conj}außer wenn
άπαξ {conj} [επίσ.]wenn erst einmal
Γρήγορα!Beeil dich!
Κάτσε!Setz dich!
Unverified για εσένα(für) dich
Unverified σαν εσέναwie dich
Unverified σε εσέναfür dich
Σ'αγαπώ.Ich liebe dich.
Unverified Άν μπορώ, θάρθω.Wenn ich kann, komme ich.
Unverified Άν (Να) βρίσκαμε ψάρια!Wenn wir nur Fische fänden!
Unverified Μακάρι να (ε)ζούσε ακόμα ο αδελφός μου!Wenn mein Bruder doch noch lebte!
χάριν ευφωνίαςdem Wohlklang zuliebe
στρωματσάδα {η}Lager {n} auf dem Boden
θαλάσσια μεταφορά {η}Beförderung auf dem Seeweg {f}
Unverified Έφυγε από το σπίτι.Er ging aus dem Haus.
αποβάλλω {verb}verweisen [von der Schule]
όχι {adv}nicht
γεωγρ. μυθολ. Ελλήσποντος {ο}Hellespont {m} [Meer der Helle]
Unverified τσίπα {η}Haut {f} {auf der Milch}
Unverified Κρύφτηκα πίσω απο το δέντρο.Ich versteckte mich hinter dem Baum.
αβίδωτος {adj}nicht festgeschraubt
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Wenn+du+dich+mit+dem+Teufel+einl%C3%A4sst+ver%C3%A4ndert+sich+nicht+der+Teufel+der+Teufel+ver%C3%A4ndert+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.186 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung