|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Wer einmal lügt dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit spricht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer einmal lügt dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit spricht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: Wer einmal lügt dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit spricht

Übersetzung 1 - 50 von 189  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ιδίωμα Unverified Γλώσσα λανθάνουσα, αλήθεια λέει.Wer sich verspricht, sagt eigentlich die Wahrheit.
Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
μόλις {conj}wenn erst einmal
άπαξ {conj} [επίσ.]wenn erst einmal
Unverified μηδέ {conj}nicht einmal
ούτε {adv}auch nicht
αν όχι {conj}wenn nicht
εκτός εάν {conj}wenn nicht
Ούτε εγώ.Ich auch nicht!
Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου.Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her!
Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του.Er überredete mich dazu, auch mitzugehen.
Unverified Έφυγε από το σπίτι.Er ging aus dem Haus.
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Unverified Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.Er hat lesen und schreiben gelernt.
Unverified Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι.Die Katze sitzt unter dem Tisch.
Unverified Εργάζεται για την οικογένεια.Er arbeitet für die Familie.
Unverified Έφυγεν από το πίσω πόρτα.Er ging durch die Hintertür hinaus.
Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.Er begleitete mich bis an die Haustür.
Unverified υπάρχει κάποιo επιχείρημα κατάetwas spricht dagegen
Unverified Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά.Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war.
αλήθεια {η}Wahrheit {f}
Unverified Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου.Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus.
όποιος {pron}wer
ποιος {pron}wer
εφάπαξ {adv} [μια φορά]auf einmal
άλλη μία φοράnoch einmal
χημ. έρβιο {το} <Er>Erbium {n} <Er>
Ποιος είναι εκεί;Wer ist da?
Ποιος έχει σειρά;Wer ist an der Reihe?
Μια φορά κι έναν καιρό...Es war einmal...
και {adv}auch
όταν {conj}wenn
Unverified Θά ξανάλθω αργότερα.Ich komme später noch einmal wieder.
οτιδήποτεwas auch immer
εκτός άν {conj}außer wenn
εκτός εάν {conj}außer wenn
Unverified ό,τι {pron}was (auch) immer
Unverified όπου νάwohin auch immer
Unverified Άν μπορώ, θάρθω.Wenn ich kann, komme ich.
Unverified Άν (Να) βρίσκαμε ψάρια!Wenn wir nur Fische fänden!
Unverified Μακάρι να (ε)ζούσε ακόμα ο αδελφός μου!Wenn mein Bruder doch noch lebte!
Unverified Όταν πνέη βορράς, ο ουρανός είναι αίθριος.Wenn der Nordwind weht, ist der Himmel heiter.
Πώς λέτε ... στα ελληνικά;Wie sagt man ... auf Griechisch?
Unverified Όταν δής τον υπουργό, μίλησέ του για μένα.Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm.
Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν.Ich lief, als ob man mich jagte.
χάριν ευφωνίαςdem Wohlklang zuliebe
στρωματσάδα {η}Lager {n} auf dem Boden
θαλάσσια μεταφορά {η}Beförderung auf dem Seeweg {f}
αεροπορικώς {adv} [γενικά: με το αεροπλάνο]mit dem Flugzeug
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=Wer+einmal+l%C3%BCgt+dem+glaubt+man+nicht+und+wenn+er+auch+die+Wahrheit+spricht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.196 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung