Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: an Buchstaben Gesetzes halten nach handeln richten am kleben hängen

Übersetzung 1 - 54 von 54

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
γράμματα {τα} [αλφάβητος]Buchstaben {pl}
Unverified κρέμομαι {verb}hängen
διαπραγματεύομαι {verb}handeln
ενεργώ {verb}handeln
πραγματεύομαι {verb}handeln
μένω (στη μνήμη) {verb}hängen bleiben
βαστώ {verb}halten
κρατάω {verb} [κοιν.]halten
σταματώ {verb}halten [anhalten]
διατηρώ {verb} [κρατώ]halten [behalten]
θεωρώ κπ./κτ. ... {verb}jdn./etw. für ... halten
Unverified το έχω γιά σίγουροetwas für sicher halten
Unverified στο/στη/στο {prep}am
χημ. αμερίκιο {το} <Am>Americium {n} <Am>
το βράδυ {adv}am Abend
Unverified πιο πολύam meisten
το πρωί {adv}am Morgen
το απόγευμα {adv}am Nachmittag
στον (στάση) {prep+art}am [an dem]
αμερικανικός {adj}amerikanisch <am.amer.amerik.>
αμερικάνικος {adj} [κοιν.]amerikanisch <am.amer.amerik.>
εις {prep}nach
έπειτα {prep}nach
κατόπιν {prep}nach
μετά {prep}nach
μέχρι {prep}nach
προς {prep}nach
θύματα {τα} των επιθέσεων της 11ης Σεπτεμβρίου 2001Opfer {pl} der Terroranschläge am 11. September 2001
για {prep} [κατεύθυνση]nach [Richtung]
Unverified ύστερα από {prep}nach [temp.]
σε {prep} [χρονικό]nach [Zeit]
Unverified αναλόγως {adv} [+ Γεν.]je nach
Unverified σύφωνα με μαρτυρίες τουnach Angaben
Unverified όπως τραβάει η ψυχή μου {adv}nach Herzenslust
προς τα αριστερά {adv}nach links
Unverified πιθανώς {adv}nach Möglichkeit
προς τα δεξιάnach rechts
κάτω / προς τα κάτω {adv}nach unten
και τέταρτοViertel nach
Unverified έρευνα για {η}Suche {f} nach
εις {prep}an
επάνω σε {prep}an
σε {prep}an
ακούς εκείSieh an!
Unverified από ...και πέρα/μετάvon ... an
συμμετέχω {verb}teilnehmen an
συνηθίζω (κάποιον σε κάτι) {verb}gewöhnen an [+Akk.]
Ακούστε με!Hört mich an!
χαίρομαι με {verb}Freude haben an [+Dat.]
Unverified καλά ακούγεται [καλή ιδέα]das hört sich gut an
Ποιος έχει σειρά;Wer ist an der Reihe?
Unverified βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.]an die Decke gehen [fig.] [ugs.]
κατά την άποψή μουmeiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
κατά την γνώμη μουmeiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=an%2BBuchstaben%2BGesetzes%2Bhalten%2Bnach%2Bhandeln%2Brichten%2Bam%2Bkleben%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.165 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung