bleibt+Bissen+im+Halse+stecken in anderen Sprachen:

Wörterbuch Griechisch ↔ Deutsch: bleibt Bissen im Halse stecken | Übersetzung 1 - 19 von 19 |
![]() | Griechisch | Deutsch | ![]() |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden | ||
Teilweise Übereinstimmung | |||
![]() | ιδίωμα Αυτό μένει μεταξύ μας. | Das bleibt unter uns. | ![]() |
![]() | Unverified απόδημος {adj} | im Ausland | ![]() |
![]() | στο ύπαιθρο {adv} | im Freien | ![]() |
![]() | δεξιόστροφος {adj} | im Uhrzeigersinn | ![]() |
![]() | κινούμενος δεξιά {adj} | im Uhrzeigersinn | ![]() |
![]() | ιδίωμα Unverified σε αμφιβολία {adv} | im Zweifel | ![]() |
![]() | σε εξέλιξη | im Gange | ![]() |
![]() | Unverified στενά {adv} | im engen Sinne | ![]() |
![]() | Unverified αντιθέτως {adv} | im Gegensatz (dazu) | ![]() |
![]() | στο {prep} | im [Präp. + Art.: in dem] | ![]() |
![]() | αυτή τη στιγμή {adv} | im Augenblick | ![]() |
![]() | ως ανταπόδοση {adv} | im Gegenzug [als Gegenleistung] | ![]() |
![]() | κατά τα άλλα {adv} | im Übrigen | ![]() |
![]() | Unverified αν τύχη και | im Falle, dass | ![]() |
![]() | την τελευταία στιγμή {adv} | im letzten Augenblick | ![]() |
![]() | Unverified Τον προηγουμενο μηνα {adv} | im letzten Monat | ![]() |
![]() | Unverified αυθεντικά [όπως ήταν στην αρχή] | im Original | ![]() |
![]() | έχω σκουλήκια στον κώλο | Hummeln im Hintern haben | ![]() |
![]() | με όλη τη σημασία της λέξης {adv} | im wahrsten Sinne des Wortes | ![]() |

Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=bleibt%2BBissen%2Bim%2BHalse%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.
Übersetzungen vorschlagen
Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
nach oben | home | © 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten