Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: das Bestmögliche tun um zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Bestmögliche tun um zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: das Bestmögliche tun um zu

Übersetzung 1 - 70 von 70

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
για ναum zu
αυτό είναι άλλη υπόθεσηdas ist etwas anderes/das ist eine andere Sache
κάνω {verb}tun
ζητώ {verb}bitten um
Unverified πρόκειται {verb}es geht um
Unverified ανεβαίνω κατά {verb}steigen um [+Akk.]
ζητώ συγγνώμη {verb}um Verzeihung bitten
μειώνομαι κατά {verb}zurückgehen um [+Akk.]
Unverified υποψήφιοςBewerber (um den Posten eines...)
φροντίζω για {verb}sich kümmern um [+Akk.]
νταντεύω {verb}verwöhnen (sich um jemanden sorgsam kümmern)
αγώνας {ο} για κτ.Kampf {m} um etw.
στις οκτώ και μισήum halb neun
πολύ {adv}zu
οdas
ότιdas
Προχώρα!Nur zu!
ανήκω {verb}gehören (zu)
Άστο!Lass das!
Unverified δηλαδή {adv}das heißt
Unverified Θα φύγη κατά το Πάσχα.Er wird um Ostern herum abreisen.
Παρακαλώ!Nichts zu danken!
Τίποτα!Nichts zu danken!
κατά οίκον {adv}zu Hause
πάρα πολύ {adv}zu viel
στο σπίτι {adv}zu Hause
στο σπίτιzu Hause
αποκλίνω προς {verb}neigen zu
καταδικάζω (σε) {verb}verurteilen (zu)
κλίνω προς {verb}neigen zu
Unverified μετατρέπω σε {verb}machen zu
ρέπω προς {verb}neigen zu
τείνω προς {verb}neigen zu
θρησκ. κοινωνώ {verb}das Abendmahl empfangen
Άφησέ το!Lass das!
το λιγότερο {adj}das wenigste
συνεφέρνω {verb}wieder zu sich bringen
Unverified χρησιμεύω σέ {verb}zu etw. dienen
με τα πόδια {adv}zu Fuß
Unverified βάζω τα κλάματαanfangen zu weinen
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
Unverified Πρός λύπην μου ...Zu meinem Bedauern ...
σε λογικές τιμέςzu fairen Preisen
βγαίνω ζημιωμένος/χαμένος {verb}zu kurz kommen
Unverified προβαίνω σε κτ. {verb}zu etw. übergehen
Unverified Σιωπηλός ΜάρτυςDas Fenster zum Hof
Αυτό είναι νόστιμο!Das schmeckt gut!
Unverified αύτο να λέγετεdas ist selbstverständlich
Πόσο στοιχίζει αυτό;Was kostet das?
Σέ συγχαίρω γιά ...Ich gratuliere dir zu ...
γεωγρ. Ελλάς {η} [επίσημος](das) Hellas [Eigenname Griechenlands]
το φαντάζομαιdas kann ich mir vorstellen
Unverified αφήνω να εννοηθή κάτιetwas zu verstehen geben
ιδίωμα Αυτό μένει μεταξύ μας.Das bleibt unter uns.
Μα αυτό είναι ανήκουστο!Das ist ja ungeheuerlich!
ιδίωμα άσπρο πάτο!ex! (das Glas in einem Zug leeren)
Unverified καλά ακούγεται [καλή ιδέα]das hört sich gut an
Unverified αυτό μας έλειπεdas hat uns gerade noch gefehlt
ιδίωμα Unverified καρφί δεν του καίγεται!das ist ihm völlig schnuppe
αυτό είναι δική του υπόθεσηdas ist seine Sache
Unverified Με ξυπνήσανε στις 4 το πρωί.Sie weckten mich um 4 Uhr morgens.
Unverified ξαναβρίσκω τις αισθήσεις μου {verb} [συνέρχομαι]zu sich kommen [nach Bewusstlosigkeit]
Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό.Das ist nicht so tragisch.
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Unverified Σάς ευχαριστώ για το δώρο.Ich danke Ihnen für das Geschenk.
Unverified απο δώ ίσαμε το σπίτι μαςvon hier bis zu unserem Haus
ψήνω το ψάρι στα χείλη κάποιουjdm das Leben zur Hölle machen
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
Unverified Το παράθυρο βλέπει προς το Λυκαβηττό.Das Fenster geht zum Lykavettos hinaus.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=das+Bestm%C3%B6gliche+tun+um+zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.172 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung