|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: ein Siegel an einem Dokument anbringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein Siegel an einem Dokument anbringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: ein Siegel an einem Dokument anbringen

Übersetzung 1 - 42 von 42

GriechischDeutsch
VERB   ein Siegel an einem Dokument anbringen | brachte ein Siegel an einem Dokument an/ein Siegel an einem Dokument anbrachte | ein Siegel an einem Dokument angebracht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Η Έβδομη Σφραγίδα [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν]Das siebente Siegel [Ingmar Bergman]
μονομιάς {adv}mit einem Schlag
ιδίωμα κάτω από την ίδια στέγη {adj}unter einem Dach
ιδίωμα άσπρο πάτο!ex! (das Glas in einem Zug leeren)
Μέσα από τον Σπασμένο Καθρέφτη [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν]Wie in einem Spiegel [Ingmar Bergman]
έναςein
λιγάκιein bisschen
μερικάein paar
εις {prep}an
σε {prep}an
λιγουλάκιein kleines bisschen
Unverified μπαινοβγαίνω {verb}ein- und ausgehen
μια σταλλιάein bisschen
συμμετέχω {verb}teilnehmen an
επάνω σε {prep}an
μια στάλλαein bisschen [Flüssigkeit]
συμπαθητικό χαμόγελοein sympathisches Lächeln
ακούς εκείSieh an!
ένα ποτήρι νερόein Glas Wasser
Ακούστε με!Hört mich an!
Unverified αμφιβάλλω γιά {verb}zweifeln an etw.
Unverified ο καθένας μαςein jeder von uns
χαίρομαι με {verb}Freude haben an [+Dat.]
Unverified λαμβάνω μέρος σέ {verb}teilnehmen an etw.
Unverified από ...και πέρα/μετάvon ... an
Έχει καλό μνημονικό.Er hat ein gutes Gedächtnis.
Unverified έχω δικαίωμα σε {verb}ein Recht haben auf etw.
ιδίωμα Unverified βάζω τρικλοποδιά σε κάποιονjmd. ein Bein stellen
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
συνηθίζω (κάποιον σε κάτι) {verb}gewöhnen an [+Akk.]
Unverified ένα γιατρικό γιά το βήχαein Mittel gegen den Husten
Ποιος έχει σειρά;Wer ist an der Reihe?
Unverified καλά ακούγεται [καλή ιδέα]das hört sich gut an
Unverified Θα πάω για σένα.Ich gehe an deiner Stelle.
Unverified Καθόμαστε πόρτα με πόρτα.Wir wohnen Tür an Tür.
οι ηλεκτρικές συσκευές μας έχουν εγγύηση ενός έτουςunsere Elektrogeräte haben ein Jahr Garantie
Unverified Κάποιος τον έπιασε απ' το χέρι.Jemand fasste ihn an der Hand.
Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.Er begleitete mich bis an die Haustür.
Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
Unverified βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.]an die Decke gehen [fig.] [ugs.]
Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=ein+Siegel+an+einem+Dokument+anbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung