|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: eine Schwäche für jdn etw haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine Schwäche für jdn etw haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: eine Schwäche für jdn etw haben

Übersetzung 1 - 50 von 135  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
θεωρώ κπ./κτ. ... {verb}jdn./etw. für ... halten
αδυναμία {η}Schwäche {f}
με πειράζει κάτι {verb}etw. dagegen haben
Unverified έχω εμπιστοσύνη σέ {verb}Vertrauen haben zu etw.
ασθένεια {η} [έλλειψη δύναμης]Schwäche {f}
Unverified έχω δικαίωμα σε {verb}ein Recht haben auf etw.
Unverified βγάζω {verb}jdn./etw. harausnehmen
Unverified αναθέτω {verb}jdn. mit etw. beauftragen
Unverified κατατοπίζω {verb}jdn. informieren über etw.
θυμάμαι κάποιον/κάτι {verb}jdn./etw. erinnern [ugs.] [nordd.]
φροντίζω (κάποιον/κάτι) {verb}jdn./etw. versorgen [z. B. Kinder, Haustiere]
έχω {verb}haben
για {prep}für
διψώ {verb}Durst haben
πεινάω {verb}Hunger haben
φοβάμαι {verb}Angst haben
Έχετε ... ;Haben Sie ... ?
παντοτινά {adv}für immer
Unverified φροντίζω {verb}sorgen für
κάνω υπομονήGeduld haben
είμαι διψασμένος {verb}Durst haben
έχω διάθεση {verb}Lust haben
Unverified έχω δίκαιο {verb}recht haben
έχω καιρό {verb}Zeit haben
έχω όρεξη {verb}Lust haben
έχω χρόνο {verb}Zeit haben
Unverified για εμάςfür uns
Unverified για εσένα(für) dich
για όλουςfür alle
για πάντα {adv}für immer
Unverified για ποιονfür wen
διά παντός {adv}für immer
Unverified σε εσέναfür dich
τί είδους;was für?
νοσταλγώ (την Πατρίδα)Heimweh haben
εκπαιδ. Unverified φροντιστίριο {το}Institut {n} für Nachhilfeunterricht
πολλάeine Menge {f}
Κοιμηθήκατε καλά;Haben Sie gut geschlafen?
χαίρομαι με {verb}Freude haben an [+Dat.]
Unverified βήμα προς βήμαSchritt für Schritt
Unverified λέξη προς λέξηWort für Wort
Unverified πλήθος απόeine Menge
Unverified φούχτα {η}eine Hand {f} voll
βρίσκω ασχολίαeine Beschäftigung finden
έχω εγγύηση έξι μηνώνsechs Monate Garantie haben
έχω σκουλήκια στον κώλοHummeln im Hintern haben
Unverified το έχω γιά σίγουροetwas für sicher halten
Unverified για καλό και για κακόfür alle Fälle
μια επίμονη ασθένειαeine hartnäckige Krankheit
διηγούμαι μια ιστορία {verb}eine Geschichte erzählen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=eine+Schw%C3%A4che+f%C3%BCr+jdn+etw+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.408 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung