|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: es geschafft haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es geschafft haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: es geschafft haben

Übersetzung 1 - 75 von 75

GriechischDeutsch
VERB   es geschafft haben | hatte es geschafft/es geschafft hatte | es geschafft (gehabt)
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Θα έχη βρέξει κάπου.Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
ιδίωμα Τα κατάφερα! Επιτέλους!Endlich geschafft!
ψόφιος {adj} [απο κούραση] [κοιν.] [μεταφ.]geschafft [sehr müde] [ugs.]
χημ. αϊνσταΐνιο {το} <Es>Einsteinium {n} <Es>
έχω {verb}haben
διψώ {verb}Durst haben
πεινάω {verb}Hunger haben
φοβάμαι {verb}Angst haben
Έχετε ... ;Haben Sie ... ?
κάνω υπομονήGeduld haben
είμαι διψασμένος {verb}Durst haben
έχω διάθεση {verb}Lust haben
Unverified έχω δίκαιο {verb}recht haben
έχω καιρό {verb}Zeit haben
έχω όρεξη {verb}Lust haben
έχω χρόνο {verb}Zeit haben
νοσταλγώ (την Πατρίδα)Heimweh haben
αυτό {pron}es
Κοιμηθήκατε καλά;Haben Sie gut geschlafen?
χαίρομαι με {verb}Freude haben an [+Dat.]
με πειράζει κάτι {verb}etw. dagegen haben
είναιes ist
υπάρχειes gibt
ψιχαλίζει {verb}es nieselt
Unverified έχω εμπιστοσύνη σέ {verb}Vertrauen haben zu etw.
Unverified βραδιάζει {verb}es wird Abend
Unverified ξημερώνει {verb}es wird Tag
Unverified πρέπει {verb}es ist nötig
Unverified πρόκειται {verb}es geht um
φυσάει {verb}es ist windig
Unverified έχω δικαίωμα σε {verb}ein Recht haben auf etw.
έχω εγγύηση έξι μηνώνsechs Monate Garantie haben
έχω σκουλήκια στον κώλοHummeln im Hintern haben
Unverified καθωσπρέπειwie es sich gehört
Κόφτο! [κοιν.]Mach es kurz!
Λυπάμαι.Es tut mir leid.
Unverified χουζουρεύω {verb}es sich bequem machen
ιδίωμα Unverified βρέχει καρέκλεςes regnet Bindfäden
Unverified Για ψωμί, έχουμε μπόλικο.Brot (betont!) haben wir reichlich.
ιδίωμα Unverified άμα λάχειfalls es sich ergibt
Δεν ξέρω.Ich weiß (es) nicht.
Είμαι καλά.Mir geht es gut.
Είναι καλά.Es geht ihm gut.
Καλά είναι.Es geht ihm gut.
Τι κάνεις;Wie geht es dir?
Τι κάνετε;Wie geht es Ihnen?
Unverified την έπαθεes ist ihm schlecht ergangen
Καλά τα πάει.Es geht ihm gut.
Πόσο κοστίζει αυτό;Wie viel kostet es?
Τι ώρα είναι;Wie spät ist es?
ιδίωμα αξίζει τον κόποes ist die Mühe wert
Unverified Πόσο θά διαρκέση;Wie lange wird es dauern?
Πώς τα πάει; {εκφράσεις}Wie geht es ihm/ihr?
Τι θα θέλατε; [κοιν.]Was darf es sein?
Μια φορά κι έναν καιρό...Es war einmal...
Εξαρτάται από το αν ...Es hängt davon ab, ob ...
Unverified Μη πρός κακοφανισμόν σας.Nehmen Sie es nicht übel!
Μού είναι πολύ δυσάρεστο.Es ist mir sehr unangenehm.
Πόσο χρόνο θα κάνει;Wie lange wird es dauern ... ?
Unverified Το έλεγε από φθόνο.Er sagte es aus Neid.
Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Unverified καί νά πώς έγινεund so hat es sich zugetragen
Χάρηκα για τη γνωριμία.Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
οι ηλεκτρικές συσκευές μας έχουν εγγύηση ενός έτουςunsere Elektrogeräte haben ein Jahr Garantie
Unverified Δεν ήταν άνθρωπος σάν εμάς.Es war kein Mensch wie wir.
ιδίωμα Unverified Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.Es ist mir egal.
Unverified Όταν εφτάσαμε, ήταν πιά αργά.Als wir ankamen, war es schon spät.
Unverified Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.Ich tat es gegen meinen Willen.
Unverified Γύρω από την πόλη υπάρχουν δάση.Rings um die Stadt gibt es Wälder.
Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
είναι σε 900 μέτρα υψόμετροes liegt auf 900 Meter Höhe
Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Unverified Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=es+geschafft+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung