Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: etw in Schwung bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in Schwung bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: etw in Schwung bringen

Übersetzung 1 - 50 von 98  >>

GriechischDeutsch
VERB   etw. in Schwung bringen | brachte etw. in Schwung/etw. in Schwung brachte | etw. in Schwung gebracht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
συσχετίζω {verb}in Zusammenhang bringen
ταιριάζω {verb} [τακτοποιώ]regeln, in Ordnung bringen
φέρνω κάποιον σε αμηχανία {verb}in Verlegenheit bringen
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
φέρνω {verb}bringen
φέρω {verb}bringen
συνεφέρνω {verb}wieder zu sich bringen
χημ. ίνδιο {το} <In>Indium {n} <In>
σε {prep}in
εις {prep} [καθ.]in
εντάξει {adv}in Ordnung
μέσα {prep} [κίνηση]in
παντού {adv}überall (in)
περί {prep}in Richtung
πλησίον {prep}in Richtung
προς {prep}in Richtung
σύντομα {adv}in Kürze
Unverified (μέσα)στον {prep}in ... hinein
εισχωρώvordringen in [+Akk.]
εφέτος {adv}in diesem Jahr
παλαιότερα {adv}in früheren Zeiten
παλαιότερα {adv}in vergangenen Zeiten
εμφιαλώνω {verb}abfüllen (in Flaschen)
Unverified θαλασσοπνiγομαι {verb}in Seenot sein
καταλήγω {verb}geraten in [+Akk.]
Unverified κυκλοφορώ {verb}in Umlauf setzen
κατά διαστήματα {adv}in Abständen
σε τάξη {adv}in Ordnung
στην πραγματικότητα {adv}in Wirklichkeit
ζω φτωχικάin Armut leben
μένω σeich wohne in
Μένω σε ...Ich wohne in ...
τη νύχτα {adv}in der Nacht
έρχομαι σε {verb}geraten in [+Akk.]
εν συντομία {adv} [επίσ.]in aller Kürze
Unverified παράτα με!Lass mich in Ruhe!
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
πέφτω σε μελαγχολίαin Schwermut verfallen
πέφτω σε λήθη {verb}in Vergessenheit geraten
δίπρακτη τραγωδία {η}Tragödie {f} in zwei Akten
Unverified αναμειγνύομαι με/σε {verb}sich mischen in [+Akk.]
είμαι ερωτευμένος με {verb}verliebt sein in [+Akk.]
Κατοικώ στον / στη / στο...Ich wohne in...
γαστρ. παπάρα {η}in Flüssigkeit (Milch, Olivenöl ...) aufgeweichtes Brot {n}
Unverified μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
απαιτώ πολύ χρόνο {verb}viel Zeit in Anspruch nehmen
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
σε ποσοστό επί τοις εκατόin Prozenten ausgedrückt
ιδίωμα άσπρο πάτο!ex! (das Glas in einem Zug leeren)
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}bis in alle Ewigkeit
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=etw+in+Schwung+bringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.354 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung