|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: etw wird nach dem Niederstwertprinzip bewertet
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw wird nach dem Niederstwertprinzip bewertet in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: etw wird nach dem Niederstwertprinzip bewertet

Übersetzung 1 - 50 von 122  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified βραδιάζει {verb}es wird Abend
Unverified ξημερώνει {verb}es wird Tag
Unverified Πόσο θά διαρκέση;Wie lange wird es dauern?
Πόσο χρόνο θα κάνει;Wie lange wird es dauern ... ?
Unverified Θα έχη βρέξει κάπου.Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
Unverified Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.Er wird bis Ostern hierbleiben.
Unverified Θα φύγη κατά το Πάσχα.Er wird um Ostern herum abreisen.
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
εις {prep}nach
έπειτα {prep}nach
κατόπιν {prep}nach
μετά {prep}nach
μέχρι {prep}nach
προς {prep}nach
Unverified πιθανώς {adv}nach Möglichkeit
Unverified επιδιώκω {verb}streben nach
Unverified αναλόγως {adv} [+ Γεν.]je nach
για {prep} [κατεύθυνση]nach [Richtung]
σε {prep} [χρονικό]nach [Zeit]
και τέταρτοViertel nach
Unverified ύστερα από {prep}nach [temp.]
Unverified διψώ γιά {verb}dürsten nach
Unverified έρευνα για {η}Suche {f} nach
προς τα αριστερά {adv}nach links
προς τα δεξιάnach rechts
χάριν ευφωνίαςdem Wohlklang zuliebe
Unverified κατά πάσαν πιθανότηταaller Wahrscheinlichkeit nach
κάτω / προς τα κάτω {adv}nach unten
Unverified σύφωνα με μαρτυρίες τουnach Angaben
στρωματσάδα {η}Lager {n} auf dem Boden
Unverified όπως τραβάει η ψυχή μου {adv}nach Herzenslust
θαλάσσια μεταφορά {η}Beförderung auf dem Seeweg {f}
αεροπορικώς {adv} [γενικά: με το αεροπλάνο]mit dem Flugzeug
Unverified Έφυγε από το σπίτι.Er ging aus dem Haus.
Unverified Κρύφτηκα πίσω απο το δέντρο.Ich versteckte mich hinter dem Baum.
Unverified Κατά την γνώμη μου είναι κουτός.Meiner Meinung nach ist er dumm.
Unverified Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά.Nach einer Reise erkrankte er schwer.
Unverified Από το πρωί σέ περιμένω.Seit dem Morgen warte ich auf dich.
Unverified Κατά τον Πλάτωνα η ψυχή είναι αθάνατη.Nach Platon ist die Seele unsterblich.
Unverified Άφησε το βιβλίο πάνω στο τραπέζι!Lass das Buch auf dem Tisch liegen!
Unverified Η γάτα κάθεται κάτω από το τραπέζι.Die Katze sitzt unter dem Tisch.
Unverified Μπροστά στο σπίτι βλέπομε μια βρύση.Vor dem Haus sehen wir einen Brunnen.
Unverified Ο λαγός πετάχτηκε μέσα από τους θάμνους.Der Hase sprang aus dem Gebüsch heraus.
Unverified Κόψε μου από τό ψωμί μια φέτα.Schneide mir von dem Brot eine Schnitte ab!
κατά την άποψή μουmeiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
κατά την γνώμη μουmeiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου.Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her!
Unverified Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα.Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere.
Unverified Σαν ήρθαν τα μεσάνυχτα, τότε βγήκαν οι πολεμιστές απ'την κοιλιά του Δόρειου ίππου.Als Mitternacht gekommen war, kamen die Kämpfer aus dem Bauch des Hölzernen Pferdes heraus.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=etw+wird+nach+dem+Niederstwertprinzip+bewertet
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.382 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung