Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: für sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: für sich

Übersetzung 1 - 50 von 128  >>

GriechischDeutsch
SYNO   an sich | durch sich selbst ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
για {prep}für
παντοτινά {adv}für immer
Unverified φροντίζω {verb}sorgen für
εκπαιδ. Unverified φροντιστίριο {το}Institut {n} für Nachhilfeunterricht
για όλουςfür alle
για πάντα {adv}für immer
Unverified για ποιονfür wen
διά παντός {adv}für immer
τί είδους;was für?
θεωρώ κπ./κτ. ... {verb}jdn./etw. für ... halten
Unverified για καλό και για κακόfür alle Fälle
Unverified ανεξαρτητοποιούμαιsich unabhängig machen
Unverified αντιτάσσομαιsich sträuben [wehren]
Unverified ασχολούμαιsich beschaeftigen
Unverified εαυτήν {pron}sich selbst / selber
Unverified καθωσπρέπειwie es sich gehört
Unverified λαχαίνωsich ergeben [etwas zufällig tun]
Unverified οδεύωbegeben sich
Unverified παραπονούμαιbeschweren sich
ανησυχώ {verb}sich sorgen
αντιστέκομαι {verb}sich widersetzen
Unverified απασχολούμαι {verb}sich betätigen
απολογούμαι {verb}sich entschuldigen
αποχαιρετώ {verb}sich verabschieden von
αρραβωνιάζομαι {verb}sich verloben
βελτιούμαι {verb} [παρωχ.]sich verbessern
βελτιώνομαι {verb}sich verbessern
βιάζομαι {verb}sich beeilen
βρίσκομαι {verb}sich befinden
γδύνομαι {verb}sich ausziehen
γυμνώνομαι {verb}sich ausziehen
διαδραματίζομαι {verb}sich abspielen
Unverified διακρίνομαι {verb}sich auszeichnen
διαφέρω {verb}sich unterscheiden
εκφράζομαι {verb}sich äußern
ενδιαφέρομαι {verb}sich interessieren
ενδύομαι {verb} [απαρχ.]sich anziehen
επεκτείνομαι {verb}sich ausdehnen
επιβάλλομαι {verb}sich durchsetzen
επιδεινώνομαι {verb}sich verschlechtern
επικρατώ {verb}sich durchsetzen
ερωτεύομαι {verb}sich verknallen
Unverified ετοιμάζομαι {verb}sich vorbereiten
ευχαριστώ {verb}sich bedanken
ηρεμώ {verb}sich beruhigen
ιδίωμα Unverified θαλασσοπνiγομαι {verb}sich abschuften
θυμάμαι {verb}sich erinnern
Καθίστε! {verb}Setzen Sie sich!
κάθομαι {verb}sich hinsetzen
καθρεφτίζομαι {verb}sich spiegeln
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=f%C3%BCr+sich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.209 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten