|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: glaub+ich+steh+im+Wald
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

glaub+ich+steh+im+Wald in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: glaub ich steh im Wald

Übersetzung 51 - 100 von 104  <<  >>

GriechischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Φοβήθηκα μην πέσω.Ich fürchtete zu fallen.
Είναι η σειρά μου.Ich bin dran.
Κατοικώ στον / στη / στο...Ich wohne in...
Unverified αυθεντικά [όπως ήταν στην αρχή]im Original
Unverified Άν μπορώ, θάρθω.Wenn ich kann, komme ich.
Είμαι από την Αυστρία.Ich bin aus Österreich.
Unverified Θέλω νά σάς αποχαιρετίσω.Ich möchte mich verabschieden.
Unverified Λυπάμαι πολύ γι' αυτό.Ich bedaure das sehr.
Πώς μπορώ να έρθω;Wie komme ich dahin?
Το όνομά μου είναι Φράνκ.Ich heiße Frank.
έχω σκουλήκια στον κώλοHummeln im Hintern haben
Unverified Θά ξανάλθω αργότερα.Ich komme später noch einmal wieder.
Unverified Ήπια καφέ με γάλα.Ich trank Kaffee mit Milch.
Unverified Θα πάω για σένα.Ich gehe an deiner Stelle.
Unverified Πάω κατα τη βρύση.Ich gehe zur Quelle hin.
Unverified πως θα παω αεροδρομιοWie komme ich zum Flughafen?
Τί μπορώ νά σάς προσφέρω;Was kann ich Ihnen anbieten?
Unverified Θα λείψω για τρείς μέρες.Ich werde drei Tage abwesend sein.
Unverified Κρύφτηκα πίσω απο το δέντρο.Ich versteckte mich hinter dem Baum.
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην.Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
Unverified Σάς ευχαριστώ για το δώρο.Ich danke Ihnen für das Geschenk.
με όλη τη σημασία της λέξης {adv}im wahrsten Sinne des Wortes
Unverified Από το πρωί σέ περιμένω.Seit dem Morgen warte ich auf dich.
Unverified Έκαμα καθώς (όπως) μου είπες.Ich tat, wie du mir gesagt hast.
Unverified Έτρεχα, σαν νά με κυνηγούσαν.Ich lief, als ob man mich jagte.
ιδίωμα Να το πάρει το ποτάμιIch gebe auf. (Sag mir die Antwort.)
πάνω σ' αυτό δεν έχω καμιά επιρροήdarauf habe ich keinen Einfluss
Unverified Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.Ich tat es gegen meinen Willen.
Unverified Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Unverified Για πρώτη φορά είμαι στήν Ελλάδα.Ich bin zum ersten Mal in Griechenland.
Unverified Θέλω ένα χαλί τρία με τέσσερα.Ich möchte einen Teppich drei mal vier.
Unverified Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
Unverified Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
Unverified Πριν φύγης, να σε ιδώ.Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
Unverified Τον βρήκα που δούλευε στο εργαστήρι.ich fand ihn arbeitend in seinem Atelier.
ιδίωμα Unverified δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόποich möchte dir keine Umstände bereiten
Unverified Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
Unverified Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
[επίσ.] Θα θέλατε να του/της μεταφέρω κάποιο μήνυμα?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Unverified Μπρός στα κάλλη τί'ναι ο πόνος;Was ist der Schmerz im Vergleich zur Schönheit?
Unverified Άμα έλαβα το γράμμα σου, σου απάντησα.Sobald ich deinen Brief erhalten hatte, antwortete ich dir.
Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
Unverified Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
Unverified Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό.Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher.
Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
Unverified Καθώς τον είδα από μακριά, τον γνώρισα αμέσως.Sobald ich ihn von weitem sah, erkannte ich ihn sofort.
Unverified Εδώ και δύο χρόνια τον είδα για τελευταία φορά.Vor zwei Jahren habe ich ihn zum letzten Mal gesehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=glaub%2Bich%2Bsteh%2Bim%2BWald
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.148 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung