|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: jd äußert sich über jdn etw nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd äußert sich über jdn etw nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: jd äußert sich über jdn etw nicht

Übersetzung 1 - 50 von 270  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified κατατοπίζω {verb}jdn. informieren über etw.
Unverified μαλώνω γιά {verb}sich streiten über etw.
Unverified γελώ μέ {verb}sich lustig machen über etw.
είχεjd./etw. hatte
[κάποιος/κάτι] ήτανjd./etw. war
[κάτι/κάποιος] είναιjd./etw. ist
Unverified απορώ [εκπλήσσομαι] [αναρωτιέμαι] γιαsich wundern über [+Akk.]
Unverified ευχαριστιέμαι από {verb}erfreut sein über etw.
Unverified λυπούμαι γιά {verb}betrübt sein über etw.
Unverified βγάζω {verb}jdn./etw. harausnehmen
Unverified αναθέτω {verb}jdn. mit etw. beauftragen
Unverified γλιτώνω κάτι {verb}sich etw. ersparen
θεωρώ κπ./κτ. ... {verb}jdn./etw. für ... halten
Unverified αναλαμβάνω [φροντίζω] γιαsich etw annehmen
Unverified ετοιμάζομαί γιάsich anschicken zu etw.
Unverified αναφέρομαι σε {verb}sich beziehen auf etw.
Unverified αρκούμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
Unverified αφοσιώνομαι σε {verb}sich etw. / jdm. widmen
Unverified ευχαριστιέμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
θυμάμαι κάποιον/κάτι {verb}jdn./etw. erinnern [ugs.] [nordd.]
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
αναμένω με ευχαρίστηση {verb}sich auf etw. freuen
χαράζω / εντυπώνω στη μνήμηsich etw. einprägen
κάποιος {pron}jemand <jd.>
Unverified βασίζομαι σε {verb}sich verlassen auf jmd. o. etw.
[κάποιος] έκανεjd. tat
[κάποιος] θαjd. soll
[κάποιος] θαjd. würde
[κάποιος] μπορείjd. darf
Unverified κάποιος αποφασίζειjd. beschließt
κπ. αγόρασεjd. kaufte
φροντίζω (κάποιον/κάτι) {verb}jdn./etw. versorgen [z. B. Kinder, Haustiere]
Unverified θα μπορούσα να {verb}jd. könnte
[κάποιος] θα πρέπει ναjd. sollte
για {prep}über
διά {prep}über
επάνω {prep}über
μέσω {prep}über
περί {prep}über
διά μέσου {prep}über
πάνω από {prep}über
σχετικά με {prep}über
διαμαρτύρομαι {verb}klagen über [jammern]
Unverified διά ξηράςüber Land
Unverified επιτίθεμαι (σε)herfallen über
όχι {adv}nicht
αβίδωτος {adj}nicht festgeschraubt
αγύρευτος {adj}nicht verlangt
αναύλωτος {adj}nicht gechartert
Unverified διόλου {adv}überhaupt nicht
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=jd+%C3%A4u%C3%9Fert+sich+%C3%BCber+jdn+etw+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.566 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung