All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Greek-German translation for: jdm dringend dazu raten etw zu tun
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

jdm dringend dazu raten etw zu tun in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Greek German: jdm dringend dazu raten etw zu tun

Translation 1 - 50 of 90  >>

GreekGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
επείγων {adj}dringend
συμβουλεύω {verb}raten
επιτακτικός {adj} [που επείγει]dringend
Unverified χρησιμεύω σέ {verb}zu etw. dienen
Unverified αντιθέτως {adv}im Gegensatz (dazu)
Unverified προβαίνω σε κτ. {verb}zu etw. übergehen
βλάπτω {verb}jdm./etw. schaden
Unverified ανταποκρίνομαι σε {verb}entsprechen jdm./etw.
Unverified αφοσιώνομαι σε {verb}sich etw. / jdm. widmen
Ποιά είναι η γνώμη σας;Was meinen Sie dazu?
πληροφορούμαι {verb} [μαθαίνω για]erfahren von jdm./etw.
ονειρεύομαι κπν./κτ. {verb}von jdm./etw. träumen
κατηγορώ {verb} [κάποιον για κάτι]jdm. etw.Akk. vorwerfen
Unverified Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του.Er überredete mich dazu, auch mitzugehen.
κάνω {verb}tun
πολύ {adv}zu
Προχώρα!Nur zu!
ανήκω {verb}gehören (zu)
Παρακαλώ!Nichts zu danken!
Τίποτα!Nichts zu danken!
για ναum zu
κατά οίκον {adv}zu Hause
πάρα πολύ {adv}zu viel
Unverified σε εμάςzu uns
στο σπίτιzu Hause
στο σπίτι {adv}zu Hause
αποκλίνω προς {verb}neigen zu
καταδικάζω (σε) {verb}verurteilen (zu)
κλίνω προς {verb}neigen zu
Unverified μετατρέπω σε {verb}machen zu
ρέπω προς {verb}neigen zu
τείνω προς {verb}neigen zu
συνεφέρνω {verb}wieder zu sich bringen
με τα πόδια {adv}zu Fuß
Unverified βάζω τα κλάματαanfangen zu weinen
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
Unverified Πρός λύπην μου ...Zu meinem Bedauern ...
σε λογικές τιμέςzu fairen Preisen
βγαίνω ζημιωμένος/χαμένος {verb}zu kurz kommen
Σέ συγχαίρω γιά ...Ich gratuliere dir zu ...
Unverified Φοβήθηκα μην πέσω.Ich fürchtete zu fallen.
Unverified αφήνω να εννοηθή κάτιetwas zu verstehen geben
Unverified ξαναβρίσκω τις αισθήσεις μου {verb} [συνέρχομαι]zu sich kommen [nach Bewusstlosigkeit]
Unverified Κοίταξε, μην κάνης λάθος.Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
Unverified απο δώ ίσαμε το σπίτι μαςvon hier bis zu unserem Haus
λούζω κάποιονjdm die Haare waschen
Δεν είχα ακόμα την ευκαιρία να το ρωτήσω.Ich hatte noch keine Gelegenheit, ihn zu fragen.
ψήνω το ψάρι στα χείλη κάποιουjdm das Leben zur Hölle machen
κάτι {pron}etwas <etw.>
αναπληρώνω {verb}etw. nachholen
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=jdm+dringend+dazu+raten+etw+zu+tun
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.423 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Greek-German online dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement