
Dictionary Greek ↔ German: kannst an Hut stecken | Translation 1 - 19 of 19 |
![]() | Greek | German | ![]() |
Full phrase not found. | » Report missing translation | ||
Partial Matches | |||
![]() | καπέλλο {το} | Hut {m} | ![]() |
![]() | Unverified Περπατεί δίχως καπέλλο. | Er geht ohne Hut. | ![]() |
![]() | εις {prep} | an | ![]() |
![]() | σε {prep} | an | ![]() |
![]() | συμμετέχω {verb} | teilnehmen an | ![]() |
![]() | επάνω σε {prep} | an | ![]() |
![]() | ακούς εκεί | Sieh an! | ![]() |
![]() | Ακούστε με! | Hört mich an! | ![]() |
![]() | χαίρομαι με {verb} | Freude haben an [+Dat.] | ![]() |
![]() | Unverified από ...και πέρα/μετά | von ... an | ![]() |
![]() | συνηθίζω (κάποιον σε κάτι) {verb} | gewöhnen an [+Akk.] | ![]() |
![]() | Ποιος έχει σειρά; | Wer ist an der Reihe? | ![]() |
![]() | Unverified καλά ακούγεται [καλή ιδέα] | das hört sich gut an | ![]() |
![]() | Unverified Θα πάω για σένα. | Ich gehe an deiner Stelle. | ![]() |
![]() | Unverified Καθόμαστε πόρτα με πόρτα. | Wir wohnen Tür an Tür. | ![]() |
![]() | Unverified Κάποιος τον έπιασε απ' το χέρι. | Jemand fasste ihn an der Hand. | ![]() |
![]() | Unverified Με συνόδεψε ως την εξώπορτα. | Er begleitete mich bis an die Haustür. | ![]() |
![]() | Unverified βγαίνω έξω απ' τα ρούχα μου [ιδίωμα] [κοιν.] | an die Decke gehen [fig.] [ugs.] | ![]() |
![]() | Unverified Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο. | An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum. | ![]() |

Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deel.dict.cc/?s=kannst%2Ban%2BHut%2Bstecken
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.051 sec
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.051 sec
Contribute to the Dictionary: Add a Translation
Do you know German-Greek translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
back to top | home | © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

Greek-German online dictionary (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement