Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: nach+und+nach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach+und+nach in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: nach und nach

Übersetzung 1 - 45 von 45

GriechischDeutsch
SYNO   allmählich | graduell | mit der Zeit ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
εργαλ. κατσαβίδι {το}Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN]
Unverified Κολυμπηθρόξυλο {το}Treibholz {n} {nach einem Schiffbruch}
Με τις υγείες σου!Gesundheit! [nach dem Niesen]
Unverified ξαναβρίσκω τις αισθήσεις μου {verb} [συνέρχομαι]zu sich kommen [nach Bewusstlosigkeit]
νύφη {η}Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
εις {prep}nach
έπειτα {prep}nach
κατόπιν {prep}nach
μετά {prep}nach
μέχρι {prep}nach
προς {prep}nach
Unverified πιθανώς {adv}nach Möglichkeit
για {prep} [κατεύθυνση]nach [Richtung]
Unverified ύστερα από {prep}nach [temp.]
σε {prep} [χρονικό]nach [Zeit]
Unverified αναλόγως {adv} [+ Γεν.]je nach
και τέταρτοViertel nach
Unverified σύφωνα με μαρτυρίες τουnach Angaben
προς τα αριστερά {adv}nach links
προς τα δεξιάnach rechts
κάτω / προς τα κάτω {adv}nach unten
Unverified έρευνα για {η}Suche {f} nach
Unverified όπως τραβάει η ψυχή μου {adv}nach Herzenslust
και {conj}und <u., &>
κι {conj}und <u., &>
Κι έπειτα;Na und?
Unverified εξ ολοκλήρουganz und gar
εσαεί {adv}immer und ewig
Unverified μπαινοβγαίνω {verb}ein- und ausgehen
γαστρ. αλατοπιπερώνω {verb}salzen und pfeffern
ιδίωμα πού και πού {adv}ab und zu
οικον. προσφορά και ζήτησηAngebot und Nachfrage
ιδίωμα πού και πού {adv}hier und da
μετάβαση με επιστροφήHin- und Rückfahrt
ιδίωμα Unverified εγώ να δειςund ich erst [Bekräftigung]
τραπεζικός και χρηματοπιστωτικός τομέας {ο}Banken- und Finanzsektor {m}
τράπεζα {η} βιομηχανίας και εμπορίουIndustrie- und Handelsbank {f}
Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο {το}Industrie- und Handelskammer {f}
γεωγρ. Tρινιντάντ και Τομπάγκο {το}Trinidad und Tobago {n}
Unverified καί τά λοιπά (κτλ.)und so weiter (usw.)
κατά την άποψή μουmeiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
κατά την γνώμη μουmeiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
και ούτω καθ' εξής [καθ.]und so weiter <usw.>
με καρότο και μαστίγιο {adv} [ιδίωμα]mit Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
γεωγρ. Σάο Τομέ και Πρίνσιπε {το}São Tomé und Príncipe {n}
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=nach%2Bund%2Bnach
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten