| Übersetzung 1 - 57 von 57 |
| Griechisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| μαζί {adv} | gemeinsam | |
| τίποτα {pron} | nichts | |
| Παρακαλώ! | Nichts zu danken! | |
| Τίποτα! | Nichts zu danken! | |
| Δεν πειράζει! | Macht nichts! | |
| Unverified Έξο από λίγα μακαρόνια, τίποτ'άλλο δεν περίσσεψε. | Außer einigen Makkaroni blieb nichts übrig. | |
| έχω {verb} | haben | |
| διψώ {verb} | Durst haben | |
| πεινάω {verb} | Hunger haben | |
| φοβάμαι {verb} | Angst haben | |
| Έχετε ... ; | Haben Sie ... ? | |
| κάνω υπομονή | Geduld haben | |
| είμαι διψασμένος {verb} | Durst haben | |
| έχω διάθεση {verb} | Lust haben | |
| Unverified έχω δίκαιο {verb} | recht haben | |
| έχω καιρό {verb} | Zeit haben | |
| έχω όρεξη {verb} | Lust haben | |
| έχω χρόνο {verb} | Zeit haben | |
| νοσταλγώ (την Πατρίδα) | Heimweh haben | |
| Κοιμηθήκατε καλά; | Haben Sie gut geschlafen? | |
| χαίρομαι με {verb} | Freude haben an [+Dat.] | |
| με πειράζει κάτι {verb} | etw. dagegen haben | |
| Unverified έχω εμπιστοσύνη σέ {verb} | Vertrauen haben zu etw. | |
| Unverified έχω δικαίωμα σε {verb} | ein Recht haben auf etw. | |
| έχω εγγύηση έξι μηνών | sechs Monate Garantie haben | |
| έχω σκουλήκια στον κώλο | Hummeln im Hintern haben | |
| Unverified Για ψωμί, έχουμε μπόλικο. | Brot (betont!) haben wir reichlich. | |
| Unverified Θα έχη βρέξει κάπου. | Es wird wohl irgendwo geregnet haben. | |
| οι ηλεκτρικές συσκευές μας έχουν εγγύηση ενός έτους | unsere Elektrogeräte haben ein Jahr Garantie | |
| Unverified Kάτω ...! | Nieder mit ...! | |
| αεροπορικώς {adv} [ταχυδρομείο] | mit Luftpost | |
| με {prep} | mit [+Dat.] <m.> | |
| μονομιάς {adv} | mit einem Schlag | |
| Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα. | Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben. | |
| Unverified αναθέτω {verb} | jdn. mit etw. beauftragen | |
| αντιβίωση {η} | Behandlung {f} mit Antibiotika | |
| Unverified σχετικά με | mit Bezug auf | |
| Unverified σχετικός με | mit Bezug auf | |
| συνεργάζομαι (με) {verb} | zusammenarbeiten (mit [+Dat.]) | |
| Τετάρτη {η} | Mittwoch {m} <Mi., Mit., Mittw.> | |
| Unverified αρκούμαι σέ {verb} | sich begnügen mit etw. | |
| Unverified ευχαριστιέμαι σέ {verb} | sich begnügen mit etw. | |
| δουλεύω με σύστημα | mit System arbeiten | |
| με φιλικούς χαιρετισμούς | mit freundlichen Grüßen | |
| Unverified Με ποιόν μιλούσες; | Mit wem sprachst du? | |
| Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του. | Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben. | |
| αεροπορικώς {adv} [γενικά: με το αεροπλάνο] | mit dem Flugzeug | |
| με άλλα λόγια {adv} | mit anderen Worten <m. a. W.> | |
| Unverified Ήπια καφέ με γάλα. | Ich trank Kaffee mit Milch. | |
| Unverified βιοπαλαιστής {ο} | jemand, der sein Leben mit harter Arbeit verbringt | |
| με καρότο και μαστίγιο {adv} [ιδίωμα] | mit Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung] | |
| Unverified κόψ'το με ... [μη μου λες γιά ...] [ιδίωμα] | hör bloß auf mit ... | |
| Unverified Τα πάντα στερούνται εκτός από το ψωμί. | Alles fehlt ihnen mit Ausnahme des Brotes. | |
| Unverified Φέρε μαζί με τον καφέ και τα τσιγάρα μου. | Bring mit dem Kaffee auch meine Zigaretten her! | |
| οικον. εταιρεία {η} περιορισμένης ευθύνης <Ε.Π.Ε.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> | |
| Unverified Όταν δής τον υπουργό, μίλησέ του για μένα. | Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm. | |
| Unverified Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. | Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst. | |
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten