|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: nur+halb+dabei+bei+Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nur+halb+dabei+bei+Sache in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: nur halb dabei bei Sache

Übersetzung 1 - 34 von 34

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified μαζί μουdabei
παρευρίσκομαι {verb} [είμαι παρών]dabei sein
μισός {adj} {adv}halb
πέντε και μισήhalb sechs Uhr
στις οκτώ και μισήum halb neun
ζήτημα {το} [ερώτημα, πρόβλημα, υπόθεση]Sache {f}
πράγμα {το}Sache {f}
υπόθεση {η} [δουλειά, θέμα]Sache {f}
αντιστοιχώ σε κάτι {verb}einer Sache entsprechen
αυτό είναι δική του υπόθεσηdas ist seine Sache
δίνω νέα ώθηση σε κάτιeiner Sache neuen Antrieb geben
Unverified δέν ... παράnur
μόνο {adv}nur
μόνο λίγο {adv}nur wenig
Προχώρα!Nur zu!
Αστειεύομαι.Ich scherze nur.
Πλάκα κάνω.Ich scherze nur.
Unverified σχέδιο {το}Zeichnen {n} (nur Sg.)
Λα παίζει θέατρο.Er spielt doch nur Komödie.
Unverified Άν (Να) βρίσκαμε ψάρια!Wenn wir nur Fische fänden!
αυτό είναι άλλη υπόθεσηdas ist etwas anderes/das ist eine andere Sache
μαζί {prep}bei
με {prep}bei
σε {prep}bei
κοντά σε {prep}bei [+Dat.]
Unverified έλα εδώ / δίπλα μουbei Fuß!
κάποια στιγμή {adv}bei Gelegenheit
με πανσέληνοbei Vollmond
Unverified αγοράζω από {verb}etw. kaufen bei
με αυτή την ευκαιρίαbei dieser Gelegenheit
Unverified Πρέπει νά σάς ζητήσω συγγνώμην.Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
Unverified για {prep} [π.χ να εργάυομαι για μια εταιρία]bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten]
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
Unverified Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=nur%2Bhalb%2Bdabei%2Bbei%2BSache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung