|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: sich+ablegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+ablegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: sich ablegen

Übersetzung 51 - 100 von 135  <<  >>

GriechischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
παρουσιάζομαι {verb}sich herausstellen
Unverified γυρίζω {verb}sich herumtreiben
κυλιέμαι {verb}sich herumwälzen
Unverified στρώνομαι {verb}sich hinlegen
κάθομαι {verb}sich hinsetzen
ενδιαφέρομαι {verb}sich interessieren
κάνω λάθος {verb}sich irren
λαθεύω {verb}sich irren
Unverified κοπιάζω {verb}sich mühen
πλησιάζω {verb}sich nähern
Unverified εκδικιέμαι {verb}sich rächen
ξυρίζομαι {verb}sich rasieren
ντρέπομαι {verb}sich schämen
ποθώ {verb}sich sehnen
ανησυχώ {verb}sich sorgen
καθρεφτίζομαι {verb}sich spiegeln
συναντιέμαι {verb}sich treffen
συζητώ {verb}sich unterhalten
διαφέρω {verb}sich unterscheiden
κλείνω ραντεβού {verb}sich verabreden
βελτιούμαι {verb} [παρωχ.]sich verbessern
βελτιώνομαι {verb}sich verbessern
γίνομαι καλύτερος {verb}sich verbessern
καλυτερεύω {verb}sich verbessern
συμπεριφέρομαι {verb}sich verhalten
μεταμφιέζομαι {verb}sich verkleiden
ερωτεύομαι {verb}sich verknallen
αρραβωνιάζομαι {verb}sich verloben
πληθαίνω {verb}sich vermehren
Unverified μαζεύομαι {verb}sich versammeln
επιδεινώνομαι {verb}sich verschlechtern
χειροτερεύω {verb}sich verschlechtern
χειροτερεύω {verb}sich verschlimmern
συνεννοούμαι {verb}sich verständigen
υπερασπίζομαι {verb}sich verteidigen
Unverified ετοιμάζομαι {verb}sich vorbereiten
φαντάζομαι {verb}sich vorstellen
αντιστέκομαι {verb}sich widersetzen
σκεπάζομαι {verb}sich zudecken
χαράζω / εντυπώνω στη μνήμηsich etw. einprägen
Unverified αντιτάσσομαιsich sträuben [wehren]
Unverified γλιτώνω κάτι {verb}sich etw. ersparen
ιδίωμα τρώω τον αγλέουρα {verb} [οικ.]sich vollfressen [ugs.]
Unverified γίνομαι έξω φρενώνaußer sich geraten
Unverified αναλαμβάνω [φροντίζω] γιαsich etw annehmen
αρνούμαι επίμοναsich hartnäckig weigern
Unverified εαυτήν {pron}sich selbst / selber
Unverified ανεξαρτητοποιούμαιsich unabhängig machen
Καθίστε! {verb}Setzen Sie sich!
Unverified διακρίνομαι γιά {verb}sich auszeichnen durch
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=sich%2Bablegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.152 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung