|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: sich über jdn etw in Stillschweigen hüllen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich über jdn etw in Stillschweigen hüllen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: sich über jdn etw in Stillschweigen hüllen

Übersetzung 1 - 50 von 274  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified κατατοπίζω {verb}jdn. informieren über etw.
Unverified μαλώνω γιά {verb}sich streiten über etw.
Unverified γελώ μέ {verb}sich lustig machen über etw.
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
Unverified απορώ [εκπλήσσομαι] [αναρωτιέμαι] γιαsich wundern über [+Akk.]
Unverified ευχαριστιέμαι από {verb}erfreut sein über etw.
Unverified λυπούμαι γιά {verb}betrübt sein über etw.
Unverified αναμειγνύομαι με/σε {verb}sich mischen in [+Akk.]
Unverified βγάζω {verb}jdn./etw. harausnehmen
Unverified αναθέτω {verb}jdn. mit etw. beauftragen
Unverified γλιτώνω κάτι {verb}sich etw. ersparen
θεωρώ κπ./κτ. ... {verb}jdn./etw. für ... halten
Unverified αναλαμβάνω [φροντίζω] γιαsich etw annehmen
Unverified ετοιμάζομαί γιάsich anschicken zu etw.
Unverified αναφέρομαι σε {verb}sich beziehen auf etw.
Unverified αρκούμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
Unverified αφοσιώνομαι σε {verb}sich etw. / jdm. widmen
Unverified ευχαριστιέμαι σέ {verb}sich begnügen mit etw.
θυμάμαι κάποιον/κάτι {verb}jdn./etw. erinnern [ugs.] [nordd.]
αναμένω με ευχαρίστηση {verb}sich auf etw. freuen
χαράζω / εντυπώνω στη μνήμηsich etw. einprägen
Unverified βασίζομαι σε {verb}sich verlassen auf jmd. o. etw.
φροντίζω (κάποιον/κάτι) {verb}jdn./etw. versorgen [z. B. Kinder, Haustiere]
για {prep}über
διά {prep}über
επάνω {prep}über
μέσω {prep}über
περί {prep}über
διά μέσου {prep}über
πάνω από {prep}über
σχετικά με {prep}über
διαμαρτύρομαι {verb}klagen über [jammern]
Unverified διά ξηράςüber Land
Unverified επιτίθεμαι (σε)herfallen über
χημ. ίνδιο {το} <In>Indium {n} <In>
Unverified Έκοψε το δέντρο πάνω απο τη ρίζα.Er schnitt den Baum über der Wurzel ab.
εξυπνώ {verb}jdn. wecken
ξυπνώ {verb}jdn. wecken
Unverified προειδοποιώ {verb}jdn. verwarnen
Unverified στραγγαλίζω {verb}jdn. erwürgen
τραυματίζω {verb}jdn. verletzen
ξυπνάω κάποιον {verb}jdn. aufwecken
ξυπνώ κάποιον {verb}jdn. aufwecken
ψεύδομαι σε κάποιον {verb}jdn. anlügen
Unverified ασχολούμαιsich beschaeftigen
Unverified οδεύωbegeben sich
Unverified παραπονούμαιbeschweren sich
Unverified αναρωτιέμαι {verb}sich fragen
ανησυχώ {verb}sich sorgen
αντιστέκομαι {verb}sich widersetzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=sich+%C3%BCber+jdn+etw+in+Stillschweigen+h%C3%BCllen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.315 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung